Помогите вспомнить название фильма

Добрый день, Пикабу. В середине бурных 90х мне в руки попалась видео кассета в синим пластиковым кейсе, с дивным логотипом "Варус-видео". Когда включил фильм и сел на жопу я был просто в ахуе очень поражен, что в фильме вместо гнусавого перевода, все герои говорили на чистом русском. Только потом я узнал, что существуют дублированы фильмы. Ну и что бы не тянуть судьбу за яйца с вопросом, перескажу сюжет, как я его помню.

Было двое молодых людей и девушка, которым пришла в голову идея по отъему денег банка. Для этого девушка устраивается в этот банк для проведения разведки. В назначенный день Хе, подельнички подкатывают к банку на коричневом форде мустанг и в пару движений берут банк. Прихватывают кассиршу в заложники и начинается экшон. Весь фильм это по сути драйвовая погоня. Вся полиция города преследуют наших любителей легкой наживы, пока водила творит чудеса Шумахерного искусства, его дружбан пытается отшилтырить заложницу на заднем сидении. Кульминацией становится перекрытая разбитыми автомобилями дорого. И вроде бы все приехали, но наши то чувачки не хотят в тюрячку, наш Шумахер отключает свою опцию самосохранения и давит гашетку в пол. Разгоняясь до 80 миль в час, мустаг не таранит препятствие, а перепрыгивает его и уебывает удаляется в прекрасное далеко.

Вопрос может кто то прочитав все ахинею, мною написанную, все таки вспомнит название фильма. Поиск в интернете по дубляжу от Варус-видео не дал не чего. Комент для минусов присутствует. 

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий
очень поражен, что в фильме вместо гнусавого перевода, все герои говорили на чистом русском.

Володарский тебя ссаными тряпками отфигачит

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да пошёл он в жопу. Он всегда был худшим из переводчиков. Просто запомнился именно своей убогостью. Когда брали кассету все спрашивали "Это точно не с гнусавым переводом?".

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Имею подозрение что когда Володарский занимался переводами Вы еще не родились...


А Гаврилов Вам бы высказал


"Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда, говно собачье, а ну решил ко мне лезть, ты... засранец вонючий, мать твою. А?! ну иди сюда, попробуй меня трахнуть, я тебя сам трахну ублюдок, анонист чертов, будь ты проклят, иди идиот, трахать тебя за свою семью, говно собачье, жлоб "

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Родились, родились. Имели возможность сравнивать. Гаврилов был из конкурирующей фирмы, он бы мне сказал спасибо. А это он сказал бы вам.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Сам ты пошел в жопу
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку