Пикабушники,рассудите!
The 'crooked stile' referred to in "There was a crooked man" being the border between England and Scotland.
Вот как бы вы перевели "crooked stile" ? "Кривой турникет" или "Кривой стиль"?
Вот как бы вы перевели "crooked stile" ? "Кривой турникет" или "Кривой стиль"?