Ответ на пост «Чеканной Монетой (Перевод песни Лютика | Ведьмак | RADIO TAPOK)»

Посты RadioTapka раньше - перевод песни, последний раз - корректировка перевода. Скатываемся, господа товарищи).


Цитата: "Как вы знаете, переводы песен оставляют желать лучшего... и я решил подкорректировать текст песни".

Отличное начало, вначале говорим, что перевод песни так себе. А потом показываем, какой я молодец.


Судя по всему, он подкорректировал только начало. Смотрим припев и второй куплет. Припев остался без изменений, а вот второй куплет. в скобках будет указан перевод радиотапка.

Он хоть на край земли отправиться готов

Сразить всех чудовищ, (и орды врагов)/убить всех врагов


Он эльфов (злых)/всех прогнал за дальний перевал

Высокие горы на вечный привал


Он бьет не в бровь, а в глаз, был ранен много раз

Он людям товарищ всегда он за нас/ (Спаситель невинных, и всех кого спас) = строчку походу писал Кличко)


К чему эта вражда никак я не пойму

Он нас защищает — так налейте ж ему!

ВСЁ! Вот такие корректировки, сразу видно, работал мастер))).


Я очень обожал ранние песни радиотапка, весь этот грим и видеоряд к клипу. Качественно и круто. НО! Потом они превратились в музыкальную рекламу, где на фоне музыки кадры из игры, которые даже по видеоряду не подходят. Зачем, нафига, я бы лучше посмотрел на рандомную картинку подходящую по смыслу вместо видео - результат был бы лучше.


https://langformula.ru/toss-a-coin-to-your-witcher/ Если кто-то хочет увидеть оригинал и перевод песни