Особенности перевода в зависимости от страны

Простите, но IT Гиганты, вернее те, кто их курирует в плане общественного мнения - крутят этим самым мнением как хотят, и это давно не секрет, тут саню из флориды смотрю он приводит пример, решил тоже проверить -а насколько это соответсвет действительности?

Берем текст и в гугл-транслейт.


Biden changes for bad.

Obama changes for bad.

Putin changes for bad.

Stalin changes for bad.


Для России один вариант, для Европы -опачки... Путин хороший, а Сталин уже негативный....

Самое веселое начинается в если вы с дедика с USA IP посмотрите - там уже к Сталину и Путина добавляют.

(просто прокси вопрос не решает -результат не меняется)


Я почему то уверен, что и других примеров можно найти немало....

Особенности перевода в зависимости от страны Обман, Fake News, Перевод, Google