Особенности перевода на русский

"Почему мистер Росток. К сожалению, в нашем языке нет таких понятий, как палка-человек. Мультфильм детский, а писать «Стикмен», это не совсем понятно для детишек. Был вариант- Человек-сучок. Дети понимают это выражение правильно, не так как испорченные взрослые. Однако, я подумал, что у человека-сучка дома жена Сучка и трое маленьких сучат. От этой идеи пришлось отказаться."