Ошибка маркетологов Hyundai.

На рынке скоро появится южнокорейский кроссовер Hyundai Kona.

По традиции обозначения паркетников бренда, оно связано с одним из популярных туристических направлений. В данном случае - это район на Гавайях, хорошо известный среди любителей сёрфинга, водных лыж и подводного плавания. Здесь произрастает один из самых дорогих сортов кофе в мире, тоже именуемый Кона. Само слово происходит из древнего гавайского языка.


Но есть одно "но"... Азиатские автомобильные маркетологи уже в который раз, придумывая названия автомобилей для не азиатского рынка, ориентируются на английский язык, но не учитывают, что в других языках это название может быть созвучным чему-то неприличному.


Так случилось и сейчас, касаемо Португалии. Дело в том, что в португальском языке слово обозначающее женский половой орган - кона (cona). То же касается и бывших португальских колоний, например Бразилии. Но, хоть, и в Бразилии этот орган чаще называют "бусета" (boceta), но и cona - это синоним. Не думаю, что кому-то доставит большое удовольствие разъезжать на машине с таким названием.


В общем, они вовремя спохватились. Теперь во все страны этот кроссовер будет поставляться с названием "Kona" , а на рынок Португалии  - "Kauai"


По материалам http://observador.pt/2017/04/08/hyundai-kona-em-todo-o-mundo...