117

Орден Палки #480

Предыдущий #479

Читать с самого начала

Архив

№1156 "По справедливости"

Орден Палки #480 Перевод, Order of the stick, Комиксы, Dungeons & Dragons

Комиксы

69K постов44.1K подписчика

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

25
Автор поста оценил этот комментарий

Ей богу, Рич, ещё одна шутейка с именем Хель и я за себя не отвечаю...

показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ингвар, как "равнолевие" в оригинале?)

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

equal wrongs. Да, я знаю, что это упоротый перевод)

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

На видео кстати топор :)

На 0:18 видно.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну и держит его тоже не дворф)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Как-то хочется уже увидеть молоток Даркона в действии.

раскрыть ветку (1)