35

Операция "Ужин". Часть 1.

Согласно описанию автора, события данного комикса происходят примерно за 4 - 5 лет до событий, происходящих в комиксе "Возвращение Джека Сэвиджа".

Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост
Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост
Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост
Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост
Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост
Операция "Ужин". Часть 1. Зверополис, Zootopia, Jack Savage, Синтия Уолкер, Rem289, Комиксы, Длиннопост

Автор - rem289

Переведено и оформлено для группы Translation for the Soul | TFS.

Зверополис

2.7K пост2.6K подписчик

Правила сообщества

Строго запрещено:
Добавлять посты, которые не соответствуют тематике сообщества.
Добавлять посты-комиксы с количеством ошибок 4 и больше.

Желательно:

Указывать автора комиксов/артов и переводчика, если известны.

И соблюдать правила сайта. ^_^

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий
Трисор прав. "walk" (гулять , ходить) не читается как "уолк", но "уок" Следовательно и "Walker" тоже будет "Уокер" Это однокоренные слова и последнее производное. Вспомните Уокера-Техасского рейнжера. Никто не называл его Уолкер. Или тот же Скайуокер со ЗВ. Скорее Язов не выпускал ни единой буквы с имени. Я не первый раз это видел, но как то не поднимал вопрос. Придется переделывать все комиксы где есть Уолкер.
раскрыть ветку (6)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да знаю я как читается "Walk", просто у меня сложные отношения с Крутым Уокером, терпеть этот сериал не могу, от слова "совсем", так что я сознательно назвал её Уолкер. Считайте это авторской вольностью переводчика.

Уж извиняйте, кому не нравится - переделывайте все части BJ сами, а у меня она и дальше будет Уолкер. ¯\_(ツ)_/¯

PS: Странно только то, что всем с декабря 2016 года всё ок было, а теперь вдруг "ВНЕЗАПНО" прояснилось. о_О

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ещё и у Mead'a вышел конец комикса. Я ожидал, что все будет тянуться подольше, а так будто оборвали на полуслове. И этот русский текст на фоне каждой фразы там странно смотрится.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну это типа бабушка Наталья с дедушкой Отто беседуют. Она русская, он американец. Авторская задумка такая. Сама по себе была неплохая, но исполнение - песец просто.

PS: Я вообще не понял, зачем он так выпятил русский след в комиксе. В самом фанфике этот Григорий чисто персонаж второго плана был, у босса на подхвате, без упоминания всей его родни. А тут внезапно и сёстры и бабушка нарисовались. Я так понимаю автор изучением русского языка увлекается, я сам ему объяснял как правильно по-русски ругаться.. но ё-моё, зачем свои увлечения в комикс пихать, изначально для англоязычного читателя предназначенного? о_О

0
Автор поста оценил этот комментарий

Хз кому как ,но мне как "Уокер" тоже не нравилось бы слышать.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

+

0
Автор поста оценил этот комментарий

Ребят вам не один фиг как её фамилия звучит? Реально, вы целый год комикс читали и всё нормально было а тут спохватились что-то. Странно даже как-то.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку