42

Ох уж этот русский

Преподаю в этом году второй семестр русского языка в американском вузе. Студенты в этот раз креативные, ошибки делают занятные, так что я решила ими поделиться. Заранее прошу прощения за свою пунктуацию, параллельно много пишу по-английски, так что системы начали смешиваться. Студентам от этого, если что, ни жарко, ни холодно, они еще до таких тонкостей не доросли.


Итак, проходим мы тему "Дом, в котором я живу", а по грамматике - глаголы положения (стоять, лежать, висеть + ставить/поставить, класть/положить, вешать/повесить). Эти самые глаголы, как правило, взрывают студентам мозг, поскольку пусть в английском и есть для них эквиваленты, обычно люди просто используют глагол "to put" и плевать хотели, вертикально или горизонтально вещь после этого будет располагаться.



В итоге мы имеем следующие примеры:


- Кот часто кладёт (ложится) на диван.


- Кто ставит кетчуп на хотдоги?


- Кто (эти) люди которые кладут колу в виски?


- Вы должны быть очень спокойны, когда убираете...  (мины).

Моя реакция: О_о Да, у меня в классе есть пожилой военный в отставке. Вообще, глагол "убирать" - сам по себе мина-ловушка, потому что словарь даёт перевод "to clean, to remove", а эти глаголы в английском имеют более широкое значение, чем русское "убирать".


- Я убираю квартиру каждый ГОД.


- Я живу с моими подругами в квартире. В квартире есть четыре спальни: спальня Анны - просторная, но грязная; спальня  Сары - светлая, но тесная; спальня Ракелы - удобная, но очень грязная; и моя спальня - чистая и чудесная!


- На плите я готовлю яйца с хамом (ham - ветчина) на обеть (обед). Это привет от моего эритажника (родители русские, сам родился в Америке).


Ну, и немножко из предыдущих тем:


- В моём компьютере много попок (папок).

- Сегодня я просрал (проспал) и опоздал на работу.


И, конечно, классика жанра:

- Вчера я весь день пИсал курсовую работу.



Где-то у меня были записаны летние и прошлогодние перлы, если найду - запилю продолжение.

Ох уж этот русский Рки, Русский язык, Американские студенты, Преподавание, Длиннопост

Дубликаты не найдены

+10

- В моём компьютере много попок (папок).

Возможно там как раз и нет ошибки

раскрыть ветку 2
+1
Я тоже так решила, но на всякий случай уточнила. Всё-таки "папок"
раскрыть ветку 1
+1

а в папках попки)

+3

Ваза стоит на столе, а тарелка? Тарелка лежит. Потому что она плоская, да? Но это пока пустая. А если нальём в неё суп, она  уже не лежит, а стоит.

Бедные американские студенты! Ну ладно, не бедные - несчастные!

раскрыть ветку 5
+7

Тарелка всегда стоит на столе, что вы. Лежит - это если вверх дном.

+6
Вообще говоря, пустая тарелка тоже стоит, потому что это ее правильная позиция и у нее есть основание. А вот если она в мойке вверх ногами, то уже точно лежит. Студенты таким поведением тарелки очень недовольны >.<
раскрыть ветку 3
+6

А про одежду, которая еще и сидеть умеет, вы им лучше и не рассказывайте никогда.

0

Тогда другой пример. Кот может стоять, а может лежать. Это понятно: если на ногах, то стоит, если на животе - лежит. И машина во дворе стоит. А ночью у неё колёса скрутили. Но она всё равно стоит.

раскрыть ветку 1
+2

ебать, как оказывается всё сложно по русскому языком

раскрыть ветку 5
+4

Садись - два )

раскрыть ветку 4
0

велико и могучему русским языку

раскрыть ветку 3
+2

Изучаю английский самостоятельно: на телефоне - Duolingo, Leo. Для общения - сайт Interpals. Для души - книги на английском, типа Марка Твена или Конан Дойля.

В английском тоже много вещей и оборотов, которые взрывают мозг.

раскрыть ветку 2
+2

Спасибо за информацию, продолжайте держать нас в курсе.

раскрыть ветку 1
0
Всенепременно
0

Базовое образование, это научить писать, читать и считать (на калькуляторе). Для работы на лопате этого достаточно. А вот университет, это уже другое дело. Уровень очень высок.

0

> Сегодня я просрал (проспал) и опоздал на работу.
А с чего вы взяли что именно проспал?

раскрыть ветку 1
+2
Они пока знают только "проспал" )) Хотя этот конкретный студент неожиданно для себя расширил свой словарный запас
0
Хоть и были по русскому 4-5. Сейчас к 30 годам начинаю забывать половину. Бля, стыдно...
раскрыть ветку 1
0
Детям уроки не помогаешь делать?
0

Русский снова популярен среди американцев? Им же выгоднее учить испанский или китайский. А есть ли вообще в школах США обязательные предметы иностранных языков?

раскрыть ветку 5
+3
В нашем университете они должны прослушать три или четыре семестра иностранного языка (зависит от специальности). На первом курсе русского обычно человек 60-80, на втором уже 20-30. Всего в универе около 40к студентов.
У испанцев, конечно, в разы больше, но зато мы популярнее китайцев - не все хотят морочиться с иероглифами
раскрыть ветку 1
0

На втором курсе остаются самые стойкие.

+1

Да, есть, но не общие на всю Америку. РОНО (school district) может иметь какие-то требования, в том числе требования пройти пару курсов иностранного языка - обычное требование. Наше прежнее роно требовало от всех учеников с 1 по 8 классы изучать иностранный язык, наше нынешнее не требует такого каждый год, но требует минимум трех пройденных курсов с положительной оценкой к моменту выпуска из старшей школы.


Чем выгоден испанский или тем более китайский, я понять не могу. По-моему, одинаковая блажь, в жизни бесполезная, если ты не собираешься работать переводчиком, уезжать работать в Китай или обслуживать мексиканцев.

раскрыть ветку 1
0

С учётом роста доли латиносов в США, знать испанский - это не блажь.

0
Разве что в каких то очень двуязычных округах. Школьное образование в США очень базовое и очень гибкое. Интегрального и дифференциального числения нет школьной математики, его утрамбовали в первый семестр вышмата, но всегда можно найти часную школу где будет и немецкий и пайтон и нотная грамота, были бы деньги. Да и в обычных добрая половина предметов по выбору.
Похожие посты