Ох уж эта мода

Знаете,как мне надоело это!Будь эта шутка на русском языке, она была бы в разделе карикатур в журнале Твой день.Но если она на английском,ох, это огонь шуточка!
Ох уж эта мода Знаете,как мне надоело это!Будь эта шутка на русском языке, она была бы в разделе карикатур в журнале Твой день.Но если она на английском,ох, это огонь шуточка!
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Ммм, нет, просто игру слов тяжело переводить, вот и все, не надо выебываться
раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий
От этого шутка должна стать элитной? Пургу не неси.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
А при чем тут элитность, возьми да и переведи, кто мешает
Автор поста оценил этот комментарий
Ты бесишься из-за того , что не понимаешь смысла или перевести не можешь или что? Гдк-то может принты продают с этой шуткой в миллиардных экземплярах, ткни пальцем на что обратитт внимание
Автор поста оценил этот комментарий
Да и не вижу я где тут эта шутка стала модноц или очень смешной только из-за английского, в чем это выражается? Отдельная группа для шутки, сайт, сообщество?
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
В целом. Обрати внимание на это, поймешь меня. А если вдруг не поймешь, значит ты один из этих.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Из тех кто понимает, что нельзя переводить шутки на другой чзык, если вся соль в игре слов? Тога да
Или ты про сволочных снобов, которые знают Не то только родной язык?
Автор поста оценил этот комментарий
Модной? Смешной? Просто это шутка на английском, потому что в России ни один полицай тебе такого не скажет. Американская шутка, понимаешь? Про американцев. На американском.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
А зачем тыы мне это пишешь)ты это аатору поста напиши)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку