У меня часть книг на русском была,часть на украинском,но наши(украинские,тобишь)обложки действительно ярче.Повзрослев,собрал коллекцию абабагаламаговского ГП :)
Да и перевод поинтересней.
Да и перевод поинтересней.
раскрыть ветку (8)
точно, этот перевод мне очень нравится, тут не обзывают, например, Ровину Ревенкло Кандидой Когтевран, а Хельгу Хаффлпафф Пенелопой Пуффендуй...
раскрыть ветку (7)
раскрыть ветку (6)
представь себе, это так. А ещё там не Волан-де-Морт, а Волдеморт. Ещё Мандангуст Флетчер, а не Наземникус.
раскрыть ветку (5)
Украинский перевод шикарен. Малковичу респект и уважение за то, что он не гнушался нелитературными словами.