39

Названия месяцев в славянских языках + бонус

славянские:

Названия месяцев в славянских языках + бонус Месяц, Славянские языки, Иностранные языки, Название, Год, Календарь

Предлагаю конструктор "Собери себе год". январь — хладень, февраль — метелен, март - март, апрель - таятень, май - май, июнь - жарень, июль - выжарень, август - страдень, сентябрь - учебень, октябрь - золотень, ноябрь - грязень, декабрь - снежень.

Дополнительные: казахский, чувашский, башкирский*, крымскотатарский* (тюркские языки) эрзянский, марийский луговой, коми-зырянский (финно-пермские языки)

Названия месяцев в славянских языках + бонус Месяц, Славянские языки, Иностранные языки, Название, Год, Календарь

*даны традиционные названия. По большей части носителями используются знакомые нам названия месяцев.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий

У татар тоже были традиционные названия месяцев на основе годового цикла сельхоз.работ, даже календари в Казани выпускали такие одно время:

январь- акман ("белый")

февраль-бушай ("свободный", не было работ в поле, или "пустой" - кончались припасы)

март-яңарыш ("обновление")

апрель-сабан ("плуг", пахота)

май- черешмә (?)

июнь-печән ("сено", время сенокоса)

июль-урак ("серп", время жатвы)

август-ындыр ("гумно, ток" время обмолота)

сентябрь-билек (предположительно от "байлык"- богатство)

октябрь-каракөз ("черная осень")

ноябрь- керәу (предположительно от "кер"- грязь)

декабрь-кырлач (название самой холодной поры зимы)


Собственно, остальные тюркские тоже на этой основе, башк һыуығай - "холодный месяц", буранай - "буранный", һабанай- "плуг", һөтай- "молочный", майай - "маслянный" и тд.


То же и крымско-татарский:

qara qış - черная зима

kiçik - маленький

saban - плуг

çiçek - цветочный

quralay - (дождливый период с похолоданием, примерно с 23 мая по 1 июня, когда детеныши сайгака начинают бегать)

ilk yaz - первый месяц лета,

oraq -серп

arman ayı (месяц молотьбы)

ilk küz ayı (первый осенний месяц)

orta küz ayı (средний осенний месяц)

boş ay (пустой месяц)

ilk qış ayı (первый зимний месяц)

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за пояснения)
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Еще турецкий когда-то видел, но не помню уже названий. Только январь - "оджак", то есть "очаг", время когда все сидят и греются у очага.


* май- черешмә, нашел толкование, что возможно от "черәшеп" - "напряженно, натужно". Месяц когда с запасами совсем туго.

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

От жак - зажги огонь - Оджак - очаг.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А почему в языке, где "от жағады", он в "ошақ" превратился тогда?)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку