105

На пути к эмиграции ч8: Сто дней ожидания

Это последняя часть истории о том, как мы получали статус постоянных резидентов Канады.


Итак, мы с мужем получили приглашение 4 января 2017 года и загрузили документы вместе с медосмотром 19 января. 2 февраля я получила запрос на обследование хирургом по поводу фиброаденом. 13 марта мы выслали дополнительное обследование в МОМ и стали ждать дальнейшего развития событий. Passed в графе медицинской комиссии появилось 16 марта. Больше от нас уже ничего не зависело, нам оставалось лишь ждать и верить.


С момента загрузки документов в систему прошло 106 дней, и 5 мая, в пятницу вечером, мы получили внезапный запрос от министерства иммиграции Канады. Им требовались (внимание!) Military records, то есть, записи о военной службе. Причем эти записи запрашивались не на имя моего мужа, что было бы логично, а на мое. На загрузку документов нам отвели символичные семь дней. На седьмой день, если требуемое загружено не будет – анкета, вполне возможно, будет отклонена по причине неполного набора документов. Мы впали в панику.


Во-первых, я, как и подавляющее большинство россиянок, никогда не призывалась и, соответственно, не служила. Во-вторых, боже мой, я даже не знала, к какому военкомату я могла бы быть приписана! В голове проносились картины, как я прихожу в представительство Минобороны (или куда там надо идти в таких случаях) и требую справку о том, что я не имею никакого отношения к армии. Причем изготовить эту справку военные должны мне дней за пять – календарных, а не рабочих. Даже в мыслях это выглядело весьма абсурдно.


Однако загрузить что-то было необходимо. Мы принялись шерстить форумы. На canadavisa.com удалось обнаружить вопрос человека, попавшего в схожую ситуацию пару месяцев назад. Но, несмотря на то, что обитатели сего форума всегда спешат помочь страждущим, этому бедолаге за все время никто не ответил ничего путного. Еще немного поисков, и нашелся-таки парень, который в сходном случае (хотя он все-таки парень, а не девушка) написал и подгрузил объяснительное письмо (Letter of explanation). В LOE он объяснил, что у него тупо не было времени служить: учился, работал – выкроить годик для армии не смог. У него это прокатило, и через пару дней он получил запрос на паспорта для простановки виз. Мы решили последовать его примеру.


Я написала следующее письмо:


«To Whom It May Concern:


Dear officer,


I am writing to you as I have received your request for my military records.


I have no military records.


In The Russian Federation, women are not liable for military service, that is why I was never drafted into the army. I also never served in the army on a contract basis. I never held a position in any military department or other departments that require to perform military service.


Yours faithfully,


...»


Мы загрузили письмо в систему и снова стали ждать.


Через неделю, 11 мая, нам пришел новый запрос. Офицер миграционной службы извинялся за причиненные неудобства и сообщал, что произошла ошибка и на самом деле они хотели запросить записи о военной службе на имя супруга. Нам снова давали семь дней на все.


В тот же день мы отсканировали военник и отправили его на перевод в бюро, договорившись получить результат на следующий день до 15:00. Дальше началось интересное.


К трем часам дня военник действительно перевели и прислали черновик перевода, в котором фраза «Не служил» была переведена как «Didn't serve». Это цитата! Что меня возмутило: в официальных документах никогда не пишутся такие сокращения. Должно быть: «Did not serve». Помимо этого еще не совсем правильно были написаны названия регионов, но это мелочи, вызванные плохой читаемостью печатей и штампов. Мы пометили все это, попросили заменить с указанием правильных вариантов.


В итоге «Didn't serve» почему-то превратилось в «not served». А в конце документа образовалась печать бюро с данными переводчика и подтверждением его подписи на, внимание, русском языке. Без перевода. Мы с мужем столкнулись с таким впервые. Ранее всегда, во всех бюро, заверение писалось на английском. Откуда иностранец, не знающий русского языка, может понять, что каракули рядом с печатью означают: «Перевод выполнила переводчик Иванова И.И. Петрова П.П., гендиректор ООО «Рога и Копыта», заверила ее подпись. Подпись подлинная»?


Мы потребовали перевести подтверждение, на что получили странные сообщения о том, что «в нашей фирме документооборот на русском языке», а также «это стандартная практика» и искрометное «вы что знаете о рынке бюро переводов лучше нас???».


В конце концов, мы перевели их же русский текст на английский и отправили им, чтобы они поставили на него печать. Это стоило нам нескольких нервных клеток.


Готовый документ мы загрузили в систему уже в восьмом часу вечера 12 мая. Ожидание продолжилось. Мы обновляли почту по сто раз на дню, вот-вот надеясь увидеть там письмо с запросом на паспорта и фотографии. Это бы означало, что нам одобрили постоянное резидентство, что мы, наконец, завершили свой путь в полтора года и можем иммигрировать в страну своей мечты. Но письма все не было. Прошли все мыслимые сроки, которые были у других заявителей на форуме. Нам снова не повезло. Мучение становилось невыносимым.


Через 23 дня, когда мы уже просто отчаялись, в нашем профайле на сайте CIC появилось сообщение – долгожданный запрос на паспорта и фотографии. Нам одобрили постоянное резидентство, оставалось отправить документы для проставления виз.


В конце концов, 8 июня 2017 года мы получили мигрантские визы, по которым до 14 января 2018 года можем въехать в Канаду.


Так закончился наш путь к эмиграции, и началась непосредственно сама эмиграция. Но это уже будет совершенно отдельная история.

Правила сообщества

Ты будешь забанен если:

You will be banned if:

• Нарушил правил сайта Пикабу


• Целенаправленно издевался над подписчиками сообщества. Если пользователь Пикабу троллит, издеваясь над тематикой Нашего сообщества, тем самым ухудшая атмосферу и вызывая негатив подписчиков. Пример: в сообщество про лошадей приходит пользователь с комментариями "М-м-м, какая вкусная конина, я бы съел";


• Добавил нетематические посты в сообщество;


• Добавил спам.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий

А что за приглашение вы получили 4 января 2017 года?

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Имеется ввиду ITA (Invitation to apply, приглашение подать заявку). Это письмо от министерства миграционной политики Канады, которое вы получаете после того, как набираете нужно число баллов в Express Entry и проходите по выборке. После его получения вы уже заполняете анкету, проходите медицину и грузите документы.

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
спасибо
0
Автор поста оценил этот комментарий
А какое образование было у того кто подавал? Сколько баллов у вас было?
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Образование было высшее по специальности связи с общественностью. Баллов у нас было 469.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
спасибо за ответ) это бакалавр или магистр считается у вас?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

магистр

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку