Лингвистические зеркала

Лингвистические зеркала Перевод, Лингвистика, Происхождение, Язык, 9GAG, Факты, Познавательно
В Англии, покинуть вечеринку не попрощавшись, называется "Уйти по-французски", но во Франции это называется "Уйти по-английски".

Схожа ситуация с "русскими горками" (англ. Википедия, США, Испании, Франции и т.д.), мы же говорим "американские горки".

UPD: познавательно будет, если Вы в комментах поделитесь своими подобными примерами)