Лингвистические исследования: Чем так велик и сложен русский язык? - Часть 1

Русский язык... На нем написано много величайших произведений, им восхищались поэты и писатели. О сложности русского языка ходит много шуток. Но чем так велик наш с вами язык? Особенностей у него очень большое количество, и давайте в них разберемся!

1. Первое "величие", или особенность, если угодно, я уже показал в предисловии, написанном выше, найдете сами? "Ходит много шуток" - для нас обычное предложение, но скажи так скажем американцу, или немцу, для него это будет странно, ибо в их языках шуткам не принято ходить, ведь шутка это же вообще что-то невещественное, и ног у ней нету! Это метафора, и в нашей речи их огромное количество, так много, что мы их не замечаем. Пара примеров, с возможными комментариями иностранцев:

Вешать нос - достаточно странно представить такую настоящую картину, да и чем провинился наш нос, что его повесели?

Вилами по воде писано - с какой стати вилы заменили ручки и карандаши, и почему ими пишут по воде?!

В духе времени - время есть понятие не вещественное, и души, то есть духа, у него быть не может.

Вставлять палки в колеса - тут без комментариев:)

Железный характер/нервы/воля - но ведь железо это металл, как оно связано с этими вещами?

Излить душу - это что, вода, чтобы её лить?!

Кислое лицо - на вкус что ли кислое?

Черные мысли - удивительные люди русские, даже мысли могут покрасить.


Это маленькая часть огромного числа русских метафор, вот более объемный список: https://russkiiyazyk.ru/leksika/slovar-metafor.html


2. Какие глаголы в английском описывают передвижение пешком? Go, run, walk... Все? Подержите наше пиво: идти, ходить, бежать, двигаться, передвигаться, нестись, лететь (как пуля), переться, чапать, брести, бродить, плутать, блуждать... Ну что, чапаем в библиотеку за словарем русского?)


3. Почти ко всем выше описанным глаголам можно добавить кучу приставок: на, вы, при/пре, пере по, до, с/со и т.п. При этом они могут сильно менять смысл глагола.

Искать - выискать. Я нашел книгу в Интернете - Я выискал книгу в Интернете, чувствуете разницу? Мы не просто нашли, мы выискали вцепясь зубами (кстати, опять метафора!).


4. Имена. Точнее их вариации. Взять хотя бы Ивана: Иван - Ваня - Ванечка - Ванюша - Ванюшенька - Ванюшечка - Ванька - Ванюха - Ванюся.

Подобныеизменения применимы почти ко всем именам. А какие душевные прозвища у нас:) Серьезно, где еще вас могут назвать Серым, Дылдой, Фраером, да банальным Михалычем?)


Это естественно не все, и в скором времени я напишу вторую часть поста об особенностях национального языка, так сказать. Кидайте в комментарии свои мысли о том, почему и чем русский так необычен, сложен, велик.