раскрыть ветку (7)
Судя по оригиналу "sexual intercourse that being" в норме должно быть "I'm fucked", т.е. по смыслу "мне пиздец".
раскрыть ветку (1)
Судя по оригиналу "sexual intercourse that being" в норме должно быть "I'm fucked", т.е. по смыслу "мне пиздец".
Комиксы
68.8K постов44K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.