97

Креативная реклама

Вот такую рекламу одежды фильтрующей ваши газы повстречал в Англии.


There she Blows, переделка от There she goes - название популярной песни. Оригинальный перевод Вот и она, в нашем же случае Вот она и дует в значении портит воздух, короче плохо это переводится.


Как ещё заметили в комментариях, то blows можно отнести как отсылку к blow job.

Креативная реклама Англия, Реклама, Длиннопост

Мелкий шрифт: я обсолютно поражена качеством и эффективностью вашей пуко/пердёже-фильтрующей одеждой. Теперь я могу тусоваться с друзьями, я не делала этого годами.


Переживаете по поводу вредных выбросов?

Креативная реклама Англия, Реклама, Длиннопост

Мелкий шрифт: ваше пуко/пердёже-фильтрующее бельё изменило мир для меня понизив мою тревожность на протяжении дня.


Тут как вы понимаете аналогия на Форсаж/Быстрые и Безжалостные, ввиду 2 вариантов локализации, то и от меня вам 2 варианта этой надписи Пердаж/Перданутые и Безжалостные или Упёрженные и Безжалостные

Креативная реклама Англия, Реклама, Длиннопост

Мелкий шрифт: я люблю ваши противопердящие штаны, результаты ошеломительны! Они позволяют мне себя чувствовать намного более уверенной в себе в течении дня.


Самое забавное, что эти рекламы висели над писсуарами в мужском туалете, ну да где же ещё быть писсуарам, когда в процессе я решил скоротать время за чтением рекламы, то оказалось, что закончить процесс из за истерического смеха довольно трудно.


Вот такая сегодня зарисовочка из Англии, больше и адекватнее у меня в профиле.


Пока

Дубликаты не найдены

+6

There she goes переводится не как "Там она идет", а "А вот и она". Привет Промт, привет девяностые))

раскрыть ветку 4
0

Поправил, так Гугл перевёл, а я понимая правильное значение не мог придумать что на русском надо написать

раскрыть ветку 3
0

"Вот он и дует" - очепятку добавил

раскрыть ветку 2
+3

Видимо, это реклама создана для абсолютно глухих людей, которые не знают, что существуют слышащие люди.

+2

24 фунта за трусы, 100 фунтов за джинсы. Ничо так, цена фильтрации! Там фильтры сменные? На сколько хватает? )))

раскрыть ветку 10
+2
100 фунтов за джинсы при зарплате, скажем, в 2500, не такие уж и скотские деньги. =) хотя и не дешево.
раскрыть ветку 8
+2

2500 это хорошая зарплата, даже очень. Средняя по Лондону это 35к или около 2200 в месяц, средняя медианная зарплата инженера 37к, в месяц около 2300

раскрыть ветку 6
0

Не, все равно дорого. Я все мечнаю о Левайсах за 80 и жаба душит, потому что простые джинысы около 30 стоят)

0

При з/п в 25000 р. это вообще дикие цены)

+1

А звук чем глушить?

раскрыть ветку 2
+1

Чопиком.

раскрыть ветку 1
+1

Хороший синоним для тампона

0

"гром в штанах"

0

there she blows - это фраза китобоев при обнаружении кита по фонтану воды


https://en.wiktionary.org/wiki/there_she_blows

раскрыть ветку 1
0

Ну вот, ещё одна ассоциация, но я вот хз насколько эта фраза в этом значении распространена в Англии и насколько с китобоями она ассоциируется у англичан. Я о песне подумал.

0

о, Сергей Лазарев снимается в рекламе

0

На счет blow - Ради интереса узнайте что такое blow job...


На Сахалине(проект по честно сжиженному газу) одного вредного товарища разыграли так - он ходил, оформлял наряд допуск, как он думал на продувку трубопровода. Ему советовали получше проработать раздел техники безопасности при проведении данного вида работ =)) Та еще хохма... Blow job - Это не продувочная работа, а минет...

раскрыть ветку 4
0

Пойду погуглю, никогда о таком не слышал

раскрыть ветку 1
+1
Blow job это точно вот это вот самое а не продувочная работа)
-1

Может, в Англии это называется French style?

раскрыть ветку 1
0

Проведи эксперимент - вбей это в гугл картинки с добавкой Britain. Посмотрим, что ты чаще увидишь =)))

Похожие посты