Календарь (мини-комикс)

Календарь (мини-комикс) Зверополис, Zootopia, Календарь, Длиннопост
Календарь (мини-комикс) Зверополис, Zootopia, Календарь, Длиннопост
Календарь (мини-комикс) Зверополис, Zootopia, Календарь, Длиннопост
Календарь (мини-комикс) Зверополис, Zootopia, Календарь, Длиннопост
Календарь (мини-комикс) Зверополис, Zootopia, Календарь, Длиннопост

Зверополис

2.7K постов2.6K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Строго запрещено:
Добавлять посты, которые не соответствуют тематике сообщества.
Добавлять посты-комиксы с количеством ошибок 4 и больше.

Желательно:

Указывать автора комиксов/артов и переводчика, если известны.

И соблюдать правила сайта. ^_^

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
43
Автор поста оценил этот комментарий
На обложке "12 месяцев ватных(?) хвостиков. PlayBunny"
раскрыть ветку (5)
25
Автор поста оценил этот комментарий
ватных(?)

Проще перевести как "пушистых". Думаю, что в оригинале слово обозначает сравнение кроличьего хвоста с хлопковой "коробочкой". Как это на русский адекватно перевести я хз.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А так и есть: "Cotton tail" - "пушистый хвост". :)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Там написано так, что я решил будто это одно слово, а не два. :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

да они часто ходовые словосочетания слитно пишут

Автор поста оценил этот комментарий
Ну так да. Первая аналогия. А вот как литературно перевести- хз.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку