Как быстро достать истребитель

Как быстро достать истребитель
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
113
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (13)
55
Автор поста оценил этот комментарий
Млять! Да этот перевод фаргуса всё объясняет!
раскрыть ветку (10)
31
Автор поста оценил этот комментарий

Так оригинал примерно так и звучит.

раскрыть ветку (9)
25
Автор поста оценил этот комментарий
Если понимать дословно, то да, но нормально перевести название можно, как "Правое дело".
раскрыть ветку (8)
25
Автор поста оценил этот комментарий

Ничёсе, не знал.Думал переводится как "Просто потому что"...потому что так логичнее ответить на всю эту вакханалию, происходящую в этой игре)

раскрыть ветку (6)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, Рико же постоянно свергает тоталитарные режимы и все такое)
раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, свергает режимы. Почему? Просто потому что!

Автор поста оценил этот комментарий

К сожалению, мое вердо не позволило мне поиграть во 2 часть, и мне приходится довольствоваться гифками с этими эпичными моментами)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Если сейчас позволяет, то 2 лучшая из трилогии, ибо в 3 часть ребятки не хотят завозить оптимизацию, а в геймплее изменений не особо много.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Неа, я пытался запустить 2 месяца назад:D

Автор поста оценил этот комментарий

Это на самом деле еще и название Американской операции по свержению правительства  Панамы. А в игре называется Панау. подозрительно.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Дословно кстати будет "просто причина", потому что - because

 

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку