Пожалуйста, будьте вежливы! В новостных и политических постах действует Особый порядок размещения постов и комментариев.

К вопросу о том Киев или Кыив.

Тут в одной смежной теме пан украинствующий поднял вопрос о том, что современное написание Kyiv (Кыив) происходит как раз от самоназвания города. Наверное, что-то со мной не так и я усомнился...бывает со мной такое - сомнения... борюсь с этим и ничего не могу поделать, ну сомневаюсь я во всем и ничему не верю на слово.


Итак, современное наименование города вна украине -  "Київ" на наш будет звучать примерно как  "Кыив"

Можете, если не верите, послушать произношение:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Uk-Київ.ogg


Идея моя была проста как три копейки - давайте посмотрим по письменным источникам как называли город древнерусские летописцы - по-украински или по-русски :)


Первым источником стала Лаврентьевская летопись. Рукопись создана в 1377 году — это самая древняя дошедшая до наших дней датированная русская летопись. Писалась монахом Лаврентием в Суздале. Только не говорите мне , что тогда в Суздале и Киеве говорили на разных языках - письменность точно была одна - церковь то была единая, а письменность развивалась именно в монастырях.


Титульный лист летописи выглядит так:

http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show...

К вопросу о том Киев или Кыив. Политика, Киев, Украина, Написание, Длиннопост

Нас интересует первая фраза, переводится она так:


"BOT ПОВЕСТИ МИНУВШИХ ЛЕТ, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, KTO B КИЕВЕ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ И KAK ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ"


Особенно важен отрывок "В КИЕВЕ СТАЛ". Вот он:

К вопросу о том Киев или Кыив. Политика, Киев, Украина, Написание, Длиннопост

Кроме Лаврентьевской летописи есть летопись Радзивиловская.  Радзивилловская летопись, или Кёнигсбергская летопись — летописный памятник предположительно начала XIII века, сохранившийся в двух списках XV века — собственно Радзивилловском, иллюстрированном многочисленными миниатюрами, и Московско-Академическом. Представляет собой «Повесть временных лет», продолженную погодовы́ми записями до 1206 года.


В ней (списке с миниатюрами) возьмем другую часть текста, с упоминанием города.

http://radzivilovskaya-letopis.ru/index.php?id=9#sel

К вопросу о том Киев или Кыив. Политика, Киев, Украина, Написание, Длиннопост

Нас интересует фраза "И сотвориша городок в имя брата их старшаго, и нарекоша Киев"

К вопросу о том Киев или Кыив. Политика, Киев, Украина, Написание, Длиннопост

Удивительно, но написание аналогично Лаврентьевской летописи.


Итого в первом случае мы имеем написание в Киеве , во втором Киев, во всех случаях основа Киев состоит из четырех букв кириллического алфавита


Како - Иже - Есть - Веди


Кто не верит в правильность воспроизводства алфавита , вот он кириллический алфавит:

К вопросу о том Киев или Кыив. Политика, Киев, Украина, Написание, Длиннопост

То есть, на основе древнерусских  источников можно четко определить написание "К И Е В"  и никаких "К Ы И В"


Как вывод, времена меняются, греков вытеснили турки и  Константинополь стал Стамбулом, новые наименования старых городов новыми же хозяевами - это норма, Юрьев после немецко-ливонской оккупации стал Дерптом, теперь это Тарту...


Но, ссылка на то, что транскрипция и написание Кыив есть возврат к историческому наименованию города - не более чем политический бред. Напротив, историческое наименование Киев, четко прослеживающееся в летописных источниках периода Киевской Руси, подчеркивает, что на территории нынешней украины с 2014-го года сложилось новое государство с новым языком, не имеющем полной преемственности с древнерусским хотя бы в части написания именования собственной столицы.


P.S.: Не лингвист и не историк, если накосячил - прошу кидаться только мягкими тапками :) Всем бобра :)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
55
Автор поста оценил этот комментарий

То, что украинский язык новодел говорят многие из украинцев, которые при Советском Союзе учили совсем другой украинский. Безо всяких гвынтокрылов и прочего.

раскрыть ветку (19)
44
Автор поста оценил этот комментарий

Современный "украинский" язык это действительно новодел. Поскольку если изначально это был структурированный диалект - происходящий от единого древнерусского и церковнославянской письменности, то теперь он построен по принципу максимального удаления от русского и максимального сближения с польским и как ни странно английским, отсюда все эти "мапы".

раскрыть ветку (18)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Мапа- норм . А вот ровер файный наживо итд это совсем недавно привнесенные диалектизмы .

раскрыть ветку (8)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, мапа это как раз не норм. Мапа это как раз тихий пыздец.

По польски карта...karta.

По русски карта...карта.

Почему? Потому что в восточной Европе слово карта появилось задолго до того, как возникли связи с Англией.

Мапа - калька с английского, даже не с польского.

Просто переделали, чтобы звучало ближе к английскому и подальше от русского.

Такое слово в принципе не могло появиться в украинском до 21-го века :)))

раскрыть ветку (7)
15
Автор поста оценил этот комментарий

вы меня таки извините, но справедливости ради должен заметить, что [географическая] карта на польском все же "mapa"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Зачем ты его так?

15
Автор поста оценил этот комментарий

Ну через десяток лет они будут уверены, что это их исконно украинское слово как минимум уже веков 10. А слово "карта" москали из китайского сперли.

8
Автор поста оценил этот комментарий

Латинизм это . Вполне распространенный в восточнославянских языках пришел через польский .

https://pl.wikipedia.org/wiki/Mapa

А карта это с древнегреческого .

2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так восточная европа это все таки славянские племена, так что неудивительно, что многие слова у нас очень похожи.

Автор поста оценил этот комментарий

Вы там на приколе? Открываете переводчик и переводите слово МАПА с украинского на польский 🤭 будет mapa, а не karta. И прикинь, я в 20 веке в школе учила слово МАПА 🤣 на многих языках карта - mapa.

ещё комментарий
20
Автор поста оценил этот комментарий

Я несколько сомневаюсь, что "украинский диалект" представлял собой сколь-нибудь целостную сущность. Насколько я знаю, это был набор диалектов, которые по мере приближения к Польше содержали все большее количество польских слов.


Когда то из этих диалектов выбрали полтавский(видимо под впечатлением шутки Котляревского) и назвали его украинским языком.

раскрыть ветку (5)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Самое смешное, что современный украинский язык содержит как раз массу..англицизмов, а не заимствований из польского :)) То есть если по русски и по польски карта - карта, karta...то как на вукраине появилось солово "мапа"? :)))

раскрыть ветку (4)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Таки да, польский более понятен чем нынешний суржик.

7
Автор поста оценил этот комментарий

Потому, что высший сорт хохлов - потомки бандеровцев-палачей сбежавших от заслуженного наказания в 1945 в Канаду. Соответственно все хохлы низшего сорта и перенимают у высших существ их жаргон.

11
Автор поста оценил этот комментарий

Так потому и искусственный новодел.

Реальные малороссийские диалекты появились гораздо раньше, естественным образом и гораздо более похожи на русский язык.

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Естественно, искусственный новодел.  Если советский украинский был именно диалектом, близким к русскому на основе центральноукраинского говора, который развили до уровня языка...То современный совсем другой, его делили по принципу максимального удаления от русского,поэтому взяли западный диалект, максимально близкий к польскому и добавили массу англицизмов/латинизмов. Чтобы было больше сходства языка с заподноевропейкими и меньше, с русским - чтобы в идеале перестали русские и украинцы друг друга понимать :) А те же нагличане за счет всяких "мап" казались ближе.

Автор поста оценил этот комментарий

Ну польского в украинском нет🤭 есть у нас схожие слова, но украинский на 90% схож с белоруским

Автор поста оценил этот комментарий

Руские вы, вас кто грамоте учил? Умничаете, рассуждает, откуда речь руская пошла🤭  лучше по рассуждайте откуда речь российская происходит😄

Автор поста оценил этот комментарий

Поинтересуйтесь откуда взялся церковно славянский язык🤭 мокшанский ваш - "древнеруский" 😄 московитский, росийский, но не руский. Тэлэпни.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку