15

Изучаю румынский

По моим постам может сложиться впечатление, что только и делаю, что готовлю, но нет.

Я начала изучать румынский язык, и очень хочется с кем-то об этом говорить. Надеюсь, получится найти единомышленников здесь.

(Если кому-то были интересны мои посты про еду, не отписывайтесь, пожалуйста, я ещё продолжу)

Что касается языка, начну с причин. Вообще-то я собиралась улучшить свой английский. Один из новых знакомых, с которым я его практиковала, оказался румыном, изучающим русский. Мы подружились, стали сравнивать наши языки, их сложную грамматику, и в итоге мне стало интересно, осилю ли я его.

Серьезно заниматься я стала недели три назад, без преподавателя, по самоучителям и с минимальной помощью друга (не хочется превращать приятный трёп в работу для него, да и любой язык преподается иностранцам иначе, чем своим).

Чем интересен румынский?

Вопреки распространенному (как минимум, среди моих знакомых), это не славянский язык. В некотором смысле, это современный латинский, родственник испанского, итальянского, французского. Хотя нахватавшийся славянских корней.

Его довольно легко воспринимать на слух, а тексты читаются как пишутся.

Довольно мало неудобных для русского звуков, хотя а, ă (типа э), â (типа ы) сводят меня с ума, особенно в конце и начале слова.

Учить слова относительно легко, потому что многие содержат знакомые корни (a rezerva - резервировать, librarie - книжный магазин), а некоторые полностью совпадают с русскими (magazin, bibliotecă).

Все было бы отлично, если б не грамматика.
Я пока на этапе трёх родов и 5 падежей в сочетании с артиклями (кстати, неопределенный ставится перед словом, а определенный примыкает к слову в конце).

Прорвёмся, подумала я, и пошла искать он-лайн тесты на разные грамматические темы. И не нашла. Так я познакомилась со второй трудностью: румынский, внезапно, не так популярен, как английский, и материалов тупо мало.

Хотя возможно, я просто не достаточно знаю язык, чтобы адекватно на нем искать.

И закончу этот пост на хорошей ноте: румынские рок-группы Phoenix и Iris, которые я слушаю для погружения, так сказать, в языковую среду, оказались довольно хороши.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий
Румынский язык абсолютно идентичен молдавскому. По крайней мере в части того, что в школах учат. Говоры есть разные, как в Республике Молдова, так и в самой Румынии. Нынешняя Республика Молдова это осколок феодального государства Молдова, большая часть из которого ныне является территорией Румынии. В том числе и бывшие столицы Молдовы - Яссы и Сучава.
раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Мой румын утверждает, что разница в произношении очень сильная, хотя грамматика идентична. За что купила, за то продаю:)
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Разница в произношении сильна в том числе и на территории Румынии. В Марамуреше говорят иначе, чем в Трансильвании, а в Олтении иначе чем в Бухаресте.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Что до грамматике то могу пожелать тебе упорства в этом не легком деле.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Именно так все и обстоит:)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Румыния собрана из 4 областей разных по культуре и по говору (отличается не то чтобы сильно но различия заметны) например в части которая была под культурным влиянием венгров совсем другое произношение нежели в Буковине например которая была под культурным влиянием славян. Так же и с молдаванами.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку