Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны

Это не я перевел! Я просто прочитал интересную статью, и как раз она переведена уже на русском.


(на доске написано: есть девушка, ждущая жениться, 26 лет, зарплата более 10 тысяч юаней (1500 долл.). Хочет только молодого парня!!!)

Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны Китай, Холостяк, Общество, Экономика, Брак (супружество), Длиннопост

Одинокие китайцы и китаянки со стабильным доходом① и желанием тратить деньги② не помогают экономике КНР. China Daily со ссылкой на исследование South China Morning Post пишет, что китайские холостяки③ способны навредить финансовому благополучию страны.

(有着稳定收入①和消费意愿②的中国剩男剩女们不能促进国内经济发展。《中国日报》援引《南华早报》的研究结果称,中国的单身群体③会阻碍国家经济的良好运行。)


(Место для обмена информациями холостых, которые хотят жениться)

Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны Китай, Холостяк, Общество, Экономика, Брак (супружество), Длиннопост
Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны Китай, Холостяк, Общество, Экономика, Брак (супружество), Длиннопост

Количество одиноких мужчин и женщин④ в Китае превысило общее население России и Великобритании вместе взятых. Исследования показывают, что в 2015 году на территории КНР насчитывалось 200 миллионов холостых китайцев и китаянок, учитывая тех, кто официально не оформил свои отношения.

中国单身男女④的数量已超过俄罗斯及英国人口的总和。研究显示,2015年,包括未正式登记结婚在内的中国境内单身人口共计2亿人。


Издание сообщает, что по сравнению с прошлыми поколениями, молодые люди стали зарабатывать и тратить значительно больше денег. Согласно информации Мирового Экономического Форума⑤, представители среднего класса⑥ до 35-ти лет и моложе тратят на 40% больше, чем их родители в том же возрасте.

报道称,与先辈们相比,中国的年轻人挣钱更多,花的也更多。据世界经济论坛⑤提供的数据,35岁以下中产阶级⑥的开支比他们父母当年多40%。


(Даже есть специальный уголок для тех, которые живут уже за границей, я думаю это считаеся плюсом)))

Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны Китай, Холостяк, Общество, Экономика, Брак (супружество), Длиннопост

Холостые китайцы стали главной мишенью сферы развлечений, моды и популярных брендов, так как молодые люди больше сфокусированы на себе и улучшении качества своей жизни. Особенное внимание богатеющей молодежи привлекают люксовые бренды⑦.

中国的单身青年更加注重自身及生活品质的改善,因此,他们成为了娱乐、时尚、流行品牌等行业的主要受众。奢侈品牌⑦对于有钱的年轻人来说尤为具有吸引力。


Несмотря на это, Джан Нин — исследователь Китайской Национальной Академии Экономических Стратегий⑧, заявил, что повышение числа холостых китайцев в целом негативно сказывается на китайской экономике.

中国社会科学院财经战略研究院⑧研究员张宁表示,尽管如此,中国单身人数的增加从总体上说对中国经济具有消极影响。


Джан Нин приводит в пример молодых японцев, избегающих семейной ответственности, не желая выходить замуж или жениться. Высокий процент холостых японцев негативно сказался на экономике страны.

张宁以日本为例,该国年轻人通过不婚来逃避家庭责任。日本高未婚率已经对本国经济产生了不利影响。


(В ресторане "Хайдилао" даже предлогает мишку для компании, если ты будет варить китайский самовар одинокий)

Исследование: Китайские холостяки вредят экономике страны Китай, Холостяк, Общество, Экономика, Брак (супружество), Длиннопост

Одинокие люди испытывают меньше ответственности, нежели те, кто состоит в браке. Это может послужить причиной снижения мотивации в карьере, нежелания покупать собственное жилье или арендовать отдельные квартиры.

同已婚者相比,单身们更缺乏责任心。这可能是他们职业发展动力下降,不愿意购买住房或租屋单住的原因。


Исследователь утверждает, что холостые китайцы стали чувствовать себя более уверено, но их интерес к семейным ценностям стремительно падает из-за возможной нестабильности в экономике и эмоционального стресса⑨.


张宁确信,中国单身已变得更加自信,但由于经济上的潜在不稳定性和情感压力⑨,他们对家庭重要性的关注度正在迅速降低。


Целью молодых людей становится планирование собственного будущего⑩ в рамках инвестирования в свое развитие⑪и развлечения. Что касается женатых пар в возрасте до 35-ти лет, они предпочитают вкладывать деньги в недвижимость⑫, автомобили и образование детей, что благоприятно сказывается на экономике КНР.


仅仅通过投资自身发展⑪及消遣娱乐来规划自己的未来⑩正日益成为年轻人的目标。而35岁以下夫妻则更愿意将资金投入到房地产⑫,汽车,孩子的教育上,这会对中国经济产生积极影响。