15

Hot day

涼しいと思って薄めのコートはおったらめちゃめちゃ暑かった日😟笑

"Холодно",- подумала я, и накинула тонкое пальто, а в этот день было очень-очень жарко. 😟 ) © Манами-тян

Hot day Девушки, Фотография, Азиатка, Японка, Японский язык

涼しい(すずしい) холодный
思う(おもう) думать, полагать, считать
薄めの(うすめの) значение, как у прилагательного 薄い(うすい) тонкий (о толщине), светлый(о цвете), слабый(раствор, например, чай)
コート от английского coat пальто, пиджак, китель, верхнее платье
羽織る(はおる) надеть, накинуть (верхнюю одежду на плечи)
めちゃめちゃ очень сильно
暑い(あつい) жарко, жаркий
Примечание: я так и не нашёл, какой глагол был скрыт в конструкции おったら
Примечание второе: нашли в комментариях.

Япония

2.8K постов11.5K подписчик

Правила сообщества

- Уважайте других пользователей и себя

- Запрещено разжигание межнациональной розни

0
Автор поста оценил этот комментарий

Больше запутало то, что она опустила を. По-хорошему, должно быть コートをはおったら.
А кандзи могла не поставить потому, что input method тоже неправильно понял は из-за отсутсвия を и в результате не предложил кандзи.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
В комментариях как-то писали, что всякие を に частенько не пишут, особенно во всяких интернетах. コート羽織った инпут вполне распознаёт нужные кандзи. Возможно, она не была уверена, что нужны именно эти, или просто забила. Молодежь, она во всех странах такая...
1
Автор поста оценил этот комментарий

О, вот что нашёл!
羽織る [はおる] набросить, накинуть (верхнюю одежду)


Там はおったら =)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вот это похоже точно на правду. А фигли она не использует кандзи? Запутала, блин))🧐
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Otta - возможно от oou (覆う)?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Похоже, хотя в словарях я не увидел применения этого глагола с одеждой. Увы, не мой уровень (
показать ответы