Гимн объединения "Розовый одуванчик", автор Чолпонай Вереш (это я)))

Наша организация расширяется – теперь у нас есть гимн.


Кириллицей:

Кыргыздар,казактар, мажарлары –

Кыпчак дарактын бутактары

Кыргыздар,казактар,мажарлары

Менрот-акенин урпактары.

Кыргыз-мажар кыздардын келечек – ак элечек,

Казак кыздардын келечек – ак кимешек.

__________________________

Кыргызской арабицей:

قىرعىزدار،قازاقتار، ماجارلارى –

قىپچاق داراقتىن بۇتاقتارى

قىرعىزدار،قازاقتار،ماجارلارى

مەنروت۔اكەنىن ۇرپاقتارى.

قىرعىز۔ماجار قىزداردىن كەلەچەك – اق ەلەچەك،

قازاق قىزداردىن كەلەچەك – اق كىمەشەك.

(Читаем справа налево)

__________________________

Рунами:

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺٬𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺٬ 𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺𐰞𐰀𐰺𐰃 –

𐰶𐰃𐰯𐰲𐰀𐰴 𐰒𐰀𐰺𐰀𐰴𐱄𐰃𐰣 𐰉𐰆𐱄𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺𐰃

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺٬𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺٬𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺𐰞𐰀𐰺𐰃

𐰢𐰅𐰤𐰺𐰆𐱄־𐰀𐰚𐰅𐰤𐰄𐰤 𐰆𐰺𐰯𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺𐰃٠

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕־𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺 𐰶𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺𐰒𐰃𐰣 𐰚𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚 – 𐰀𐰴 𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚٬

𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴 𐰶𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺𐰒𐰃𐰣 𐰚𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚 – 𐰀𐰴 𐰚𐰄𐰢𐰅𐱁𐰅𐰚

(Да-да! Парадокс. Орхоно-енисейские руны компьютер поддерживает,а их производные (венгерские) – нет.)

__________________________

Кыргызской латиницей:

Qyrğyzdar,qazaqtar, macarlary –

Qypçaq daraqtyn butaqtary

Qyrğyzdar,qazaqtar,macarlary

Menrot-akenin urpaqtary.

Qyrğyz-macar qyzdardyn keleçek – aq eleçek,

Qazaq qyzdardyn keleçek – aq kimeşek.

__________________________

Перевод:

Кыргызы, казахи, венгры – плоды кыпчакского древа. Кыргызы, казахи, венгры – потомки Менрота-аке. Будущее казахской девочки и венгерской девочки – белый элечек,а будущее казахской девочки – белый кимешек.