Есть вопрос? Есть ответ! О пунктуации в разных языках
Всем привет!
Поговорим о вопросительном знаке и вообще о пунктуации в разных языках.
Изучающие испанский постоянно спрашивают, почему вопросы пишутся так:
¿Qué tal? — Как дела?
Хотя вопросительный знак появляется в печатных книгах уже с XVI века, для выражения вопроса он закрепляется лишь в XVIII веке.
Начертание знака происходит от латинских букв q и o (лат. quaestio — поиск ответа). Изначально писали q над o, которые затем трансформировались в современное начертание.
Испанские знаки и их названия
Изначально в испанском использовался один вопросительный (или восклицательный) знак в конце предложения. В 1754 году Королевская академия испанского языка (исп. Real Academia Española) во втором издании Ortografía de la lengua castellana рекомендовала использовать перевёрнутый вопросительный и восклицательный знаки для указания начала вопроса и восклицания, соответственно. Сначала эти правила распространялись только на длинные предложения (что весьма удобно и украшает текст); постепенно, где-то после 1880-х, постановка знаков перестала зависеть от длины предложения:
¡Hola! ¡Caramba! ¿Cómo estás? (как дела?) и т. д.
Если в русском вопросительный знак может сочетаться с восклицательным для обозначения удивления (?! — в таком порядке), то в испанском сначала пишут восклицательный знак:
¿¡Quién te has creído que eres!? — Да кем ты себя возомнил?!
Также в энциклопедиях вопросительные знаки означают неточные даты:
Gengis Kan (¿1162?-1227) — Чингисхан (ок. 1162 — 1227)
***
В арабском и персидском языках вопросительный знак пишется наоборот — ؟
Полюбуйтесь на арабские знаки:
В греческом языке вопросительный знак в виде точки с запятой:
Θέλετε να πιείτε καφέ; — Хотите выпить кофе?
До конца XV века тексты на русском языке писались или без промежутков между словами, или делились на нерасчленённые отрезки. Примерно в 1480-е годы появилась точка, в 1520-е — запятая. Появившаяся позднее точка с запятой вначале употреблялась также в значении знака вопроса (как в греческом). Следующими знаками препинания стали вопросительный и восклицательный знаки.
В «Грамматике» Мелетия Смотрицкого (1619 год) появился первый парный знак препинания — круглые скобки.
К концу XVIII века получили употребление тире, кавычки и многоточие.
Система знаков препинания европейских языков восходит к александрийским грамматикам II—I веков до н. э. В XX веке европейская система знаков препинания проникает в др. системы письма. Она полностью или с модификациями заимствована японским, китайским и корейским письмом и частично проникла в тибетскую, эфиопскую, тайскую и др. письменности.
Китайский язык
В китайском привычно для нас выглядят запятая, двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки. Точка похожа на маленький кружок:
你好。— Привет.
При перечислении однородных членов предложения вместо обычной запятой используют каплевидную запятую 、:喜、怒、哀、乐、爱、恶、欲,叫做七情。
[xǐ, nù, āi, lè, ài, è, yù, jiàozuò qī qíng.]
Счастье, гнев, печаль, радость, любовь, ненависть и вожделение известны как семь страстей.
Кавычки в китайском самые разные: в упрощенном письме используются английские двойные:
“...‘...’...”. В традиционном — особые: 「...『...』...」
Для названий иногда употребляются такие: 《...〈...〉...》.
Тире бывает длинное, как два иероглифа ——
среднее —
тильда ~часто используется для интервалов: 5~20
Многоточие в китайском состоит из шести точек ……
Разделительная точка ·
иногда ставится для разделения имён и фамилий иностранцев:
李奧納多‧達‧文西 — Леонардо да Винчи
***
В английском и немецком все знаки нам знакомы. Кавычки бывают самые разные, в немецких книгах можно увидеть и такие »…«
Таблица английских знаков
Немецкие знаки
Спасибо за внимание!