Есть ли польза от просмотра сериалов и фильмов, на оригинальном английском языке? Стоит тратить на это время или нет? Помогите разобраться.

На просторах интернета многие пишут что весьма полезно смотреть сериалы и фильмы на оригинальном - английском языке, для его восприятия. То что просмотр кино на языке оригинала всегда явное преимущество - интонация, паузы, тембр и звучание голоса героев – все аутентично и именно так, как это было задумано авторами кино.


По мнению некоторых стоит вообще избегать каких-либо субтитров, будь-то на русском или английском языке. Дабы все это дело не отвлекало от восприятия языка. К тому-же на подсознательном, неосознанном уровне просмотр фильма будет означать работу. С субтитрами мы будем развивать скорее свое быстрое чтение, тратить огромные усилия на осмысление и как следствие, потом терять интерес к подобному роду занятий.


Так ли это? Кто-нибудь учил подобным образом?


P.S Речь не о том что бы учить английский исключительно таким образом, а использовать это как дополнение к изучению.

Есть ли польза от просмотра сериалов и фильмов, на оригинальном английском языке? Стоит тратить на это время или нет? Помогите разобраться. Английский язык, Фильмы, Сериалы, Вопрос, Полезное, Без рейтинга
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Большинство моих знакомых преподавателей языков рекомендуют смотреть фильмы и сериалы. Субтитры - в зависимости от уровня знания языка. Если слабее - смотри с русскими, если получше - смотри с английскими.

Лично мне эта практика помогает. Уровень разговорного языка и восприятия речи на слух сильно вырос именно за счет фильмов.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку