Джимми карр - Морковка в коробке

бм молчал

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
25
Автор поста оценил этот комментарий

Игра интересная, но у меня есть какое-то ощущения что я что-то упустил. "Морковка", "коробка" и "морковка в коробке" в английском языке имеют какое-то отношение к половым органам и половой же ебле?

раскрыть ветку (7)
25
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
24
Автор поста оценил этот комментарий

думаю, что тут все как в русском, если тебе нравится, то можешь интерпретировать это и так.

10
Автор поста оценил этот комментарий

Особенно после фразы слащавого мальчика в конце видео, который предложил пойти с ним в номер ;)

3
Автор поста оценил этот комментарий

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=box

Насчет морковки ниче не нашел

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Mama's got a squeeze box

Daddy never sleeps at night

Автор поста оценил этот комментарий

Ну коробкой вроде жопу называют. Так что морковка в коробке таки да, есть некоторые ассоциации.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В американском сленге Box это вагина.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку