раскрыть ветку (5)
И вновь приходим к тупости английского языка, одно и тоже слово может переводиться как "лежать" так и "врать".... хотя для них в нашем языке ничуть не лучше XD
раскрыть ветку (4)
А в чем тупость?
В незнании английского?
Lie down однозначно говорит не о лжи.
Ну как то так
раскрыть ветку (3)
А я и не претендую на титул "эксперт английского языка", но я не понимаю, что мешало в свое время, пусть не придумать отдельное слово, но хотя бы изменить/добавить одну букву в написании в таких ситуациях, учитывая, что произносятся слова "лечь" и лгать" в английском языке по разному, на сколько я знаю.
раскрыть ветку (2)
В русском языке, кстати, произошло обратное. Миръ - антоним к слову "война", мiръ - свет, планета. После реформы они слились. И никому это не мешает.
Япония
2.5K постов11.3K подписчик
Правила сообщества
- Уважайте других пользователей и себя
- Запрещено разжигание межнациональной розни