Детские недопонимания

Думаю, многие из вас знают, как на украинском языке называется водка. "Горілка".

Я до 6 лет, видя это слово на вывесках баров, кафе и магазинов, думал, что там продаются маленькие обезьяны.
Своим дошкольным умом я понимал, что там не могут продавать живых детенышей обезьян, а значит именно это заведение, скорее всего, продает мягкие игрушки маленьких горилл.
И всячески пытался уговорить родителей зайти и хотя б посмотреть на "горилку"...

Одно только не мог понять...почему игрушки продавали в том же магазине, что и "пиво" и "тютюн" (с укр. - табак).

Детские недопонимания Водка, Детство, Горилла, Обезьяна, Недопонимание
1
Автор поста оценил этот комментарий

Когда мне было шесть лет отца перевели служить на Украину. Город Коростень Житомирская область.

На дворе 1981 год. Первым делом выбрались погулять. Меня поразило обилие пекарней, встречались практически через дом-два.

На вопрос зачем так их много, батя долго ржал. Как оказалось на украинском перукарня не пекарня, а парикмахерская.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну чего, хлеба у нас тоже много делают:)
только на заводах