День восьмой. Цель достигнута. Shirakawa-go
Для тех кто пропустил:
Распрощавшись с ребятами, я двинулся дальше в путь. В небе сгущались тучи, и мне становилось от этого не по себе - ведь какой подъем, такой и спуск. А тормоза в Японии стираются очень быстро из-за частых склонов (в качестве примера могу привести свои, московские: колодки от тормозов я меняю один раз в 10 лет, а в Японии раз в 4 месяца).
Великолепие горных дорог посредством фотографии можно передать лишь немного:
Карта местной вершины; я не стал задерживаться из-за того, что боялся начала сильного дождя, и не прогадал:
Неподалеку от вершины я столкнулся с необычным явлением, вызванное туманом или облаками: пелена, проходящая через листву, создавали звук дождя - частички воды как бы касались деревьев.
Знак говорит о том, что следующие 13 километров будут сопровождаться опасностью камнепада; если приглядеться, то вдали,можно заметить линии электропередач:
Дождь разошелся так сильно, то что пришлось достать свой китайский дождевик, который я купил за 100 иен. Хоть он и не спасал от воды, но было не так холодно.
С этой точки открывается прекрасный вид на горы, но не в этот день:
Единственная фотка со спуска, поскольку было очень мокро и промозгло:
Цель достигнута - мое любимое место в Японии, деревня Shirakawa-go (白川郷), на самой панораме изображен поселок Ogimachi (荻町), который обычно принимают за Shirakawa-go (лично я так считал до написания этого поста, пока не изучил историю более подробно).
Деревня с домами в стиле Gassho-zukuri (合掌造り) расположена в горном районе, который был отрезан от остального мира в течение продолжительного промежутка времени, существовавшая за счет выращивания шелкопряда и культивирования тутовых деревьев.
Shirakawa-go уникальна тем, то что удалось сохранить уникальные дома в их первозданном виде, некоторые из них сохранили хозяйственные постройки. В 1957 году неподалеку от деревни началось строительство дамбы Miboro (御母衣ダム), и из-за этого многим жителям пришлось покинуть свои дома, какие-то дома были затоплены, некоторые были распроданы и перевезены в большие города для того, чтобы использовать их в качестве дорогих ресторанов.
В 1971 году было создано "Общество сохранения природной среды поселка Ogimachi деревни Shirakawa-go", основным принципом которого стал указ от продажи, сдачи в аренду и разрушения домов. В 1976 году поселок вошел в государственный список районов охраны важных памятников традиционной архитектуры, а в 1995 году Shirakawa-go вместе с деревней Gokayama (五箇山) вошли в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
На эти крыши можно смотреть часами:
На фотографиях можно заметить, что крыши домов выполнены в виде равностороннего треугольника. Делается это для того, чтобы зимой снег долго не оставался на крыше и скатывался вниз, а летом, чтобы не накапливалась вода. Благодаря этому влага под крышей практически отсутствовала и поэтому там располагался склад припасов.
Усилиями местных жителей поддерживается сохранность соломенных крыш и реставрация применяется только в тех случаях, когда уже нет другого решения. Крышу перекладывают каждые 30-40 лет, а ремонт и перетяжка осуществляется один-два раза в год.
Хижина, использующаяся в качестве хранилища:
Интересным фактом является то, что в названии Gasshozukuri используются слова 合掌 – (молитвенно) складывать руки, 造り – делать, изготовлять, то есть название стиля можно перевести как «Руки, сложенные в молитве».
Местный храм Myozenji (明善寺):
Центральная улица деревни, на которой расположены музеи, сувенирные магазины:
К сожалению, в кармане было несколько тысяч иен (не считая денег на обратный автобус), а ехать еще 7 дней, поэтому в музеи мне не удалось попасть, но на память я купил значок и набор открыток.
Исследуя территорию деревни, я наткнулся на дорожную станцию Shirakawago (道の駅白川郷). Эта станция оказалась по совместительству бесплатным музеем, в котором можно было подробно узнать о способе возведения домов в архитектурном стиле Gasshozukuri, посмотреть на их внутреннее строение в натуральную величину и многое другое.
Время подходило к закату и меня клонило в сон. Нужно было выбирать место для остановки, заряжать технику. Тут мне несказанно повезло: я зашел в справочный отдел дорожной станции и присел на лавочку, поставив телефон на зарядку от розетки. Пока мой телефон заряжался, в помещение зашел байкер, который присел на левую лавочку, осмотрелся вокруг, посмотрел на меня.
"Добрый вечер", - произнес я, на что он ответил, - "Добрый, тоже тут спать будешь?". Я слегка удивился, ответил лишь: "Пожалуй, да". Начал смотреть за его действиями: он достал из сумки надувной матрац, подушку, а затем приготовил место для сна и заговорил со мной.
Оказалось, что он любит мотоциклы и в свободное время путешествует по стране. Сам он из Tokyo (東京), живет в районе Ueno (上野) - в котором еще расположен Токийский зоопарк, и сейчас едет в Kyoto (京都), а потом домой. Немного поболтав, он улёгся спать. Я тоже распаковал свой спальный мешок, постелил на лавочке и улёгся. Спать оказалось сложно, потому что всю ночь, не прекращая, работал телевизор с рассказами о местных достопримечательностях.
С лавки, на которой расположился байкер, всю ночь доносилось: "くそ、うるさい" - "Черт, как же достал этот шум".
В этот день я проехал около 41 км.
Так закончился мой восьмой день путешествия.
В комментариях размещу еще фото, которые не вошли в пост.
Япония
2.8K поста11.5K подписчиков
Правила сообщества
- Уважайте других пользователей и себя
- Запрещено разжигание межнациональной розни