День черного юмора от Полиглота. Комикс 2

перевел с итальянского. целиакия - реально существующая болезнь.
День черного юмора от Полиглота. Комикс 2 перевел с итальянского. целиакия - реально существующая болезнь.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

может тут какая нибудь игра слов, потерянная при переводе? а то , что-то не смешно :/

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

В оригинале он предлагал шапочно-тракторную терапию (berretto di trattore). Я спросил у знакомых итальянцев, есть ли тут скрытая игра слов. Нет, просто доктор-изверг, про него еще комиксов 20 есть, и все сопряжены с идиотизмом и мучительной смертью. 

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

можно было просто написать что это какая-то упоротая херня

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну да, итальянские комиксы dawful довольно упоротые. Мне, впрочем, нравится. 

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

awful - соответствует

1
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо за развернутый ответ

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку