Далекие Острова.окончание
первая часть http://pikabu.ru/story/dalekie_ostrova_3851315
вточая часть http://pikabu.ru/story/dalekie_ostrovachast_vtoraya_3852391
* * *
Сначала в меня проникли звуки: тихий плеск волны, далекие крики чаек, легкие локальные шорохи где-то неподалеку. Затем — ощущение тепла, ласкового, заботливого тепла. Тепло ощущалось спиной, входящей в соприкосновение с податливым влажным песком, и, чуть менее отчетливо, грудью и лицом, предоставленным легкому зыбкому ветру, насыщенному острыми запахами океана. Сквозь сомкнутые веки просвечивало горячее оранжевое пятно, — Солнце, наверное, а может быть, и какая-то другая доброжелательная звезда.
Я пошевелил пальцами обеих рук, охотно зарывшимися в теплую мякоть сырого песка. Затем попытался осторожно приоткрыть глаза, слипшиеся от высохших слез. Я узрел горизонт, резкой чертой отделяющий пронзительно синее от бледно-голубого, ослепительно белые облака и птицу, большую морскую птицу высоко в небесах...
Мой взгляд уткнулся в неровную цепочку полуразмытых отливом следов босых ног, протянувшихся вдоль отмели. Следы обрывались возле двух обнаженных человеческих тел, сплавившихся в единый бесформенный ком, неподвижно застывший на мокром песке, — Вандра и папаша Гро еще не вернулись на Землю.
И только тут до меня дошло, что я и сам — совершенно голый. Я посмотрел вниз и заметил на своем теле пятна крови, вперемешку с белым песком присохшие к низу живота. Ничего еще не понимая, я повернул голову вправо — и увидел рядом с собой малышку Ди. Голая девушка мирно спала, лежа на спине, в знак полного доверия к мирозданию широко раскинув руки в разные стороны. На ее бедрах и коленках темнели высохшие следы утраченного девства, — точно такие же, как на моем животе.
Я с трудом поднялся на ноги и, пошатываясь, поплелся в сторону океана...
Вынырнув из прохладной воды, я увидел папашу Гро, стоящего во весь рост и слегка покачивающегося на нетвердых ногах. Я бросился ему навстречу и, кое-как преодолев разделяющее нас пространство пляжа, повис у него на шее.
— Я родился!.. Боже мой, я только сегодня родился! — закричал я ему в самое ухо. — Проклятый колдун! Что же ты со мной сделал! Ты промыл и прополоскал мои грязные мозги... Ты был прав — я ничего не знал!.. Вообще ничего!.. Мэтр, ваша наука — лучшая в мире!.. Я так люблю вас всех!..
Рассеянно улыбаясь, старик терпеливо сносил мои восторженные излияния, время от времени опираясь, чтобы не упасть, на мое плечо.
— Это у тебя послевкусие, — наконец тихо пробормотал он, — скоро пройдет...
* * *
После этого события, так глубоко потрясшего душу, в моей жизни на острове внешне почти ничего не изменилось, — за исключением того факта, что малышка Ди постепенно полностью перебралась в мою комнату и мою постель. И мало-помалу я очень привязался к этой девушке, тихой и ласковой, как котенок.
Трансформация, произошедшая в подспудных взаимоотношениях между мной и обитателями острова, оказалась куда более радикальной. Психоделический опыт, пережитый совместно с островитянами, очень сблизил нас всех, так что теперь я уже не чувствовал себя случайным гостем среди них, как это было прежде. Но я не ощущал себя и членом одной семьи, — что было бы естественно, принимая во внимание мое вступление в гендерные отношения с дочерью Вандры и падчерицей папаши Гро. Скорее, я стал воспринимать самого себя естественной частью единого организма Нашего Острова, наделенного, как я теперь понимал, неким таинственным эквивалентом коллективного разума и воли....
У меня также появилась новая забота: постараться не забыть ничего из того, что я познал во время своего грандиозного космического путешествия. Потому что тот опыт, который я пережил тогда, на рассвете, с самого начала воспринимался мной как бесконечно более важный и значимый, чем все, что происходило со мной до сих пор. И у меня не было ни малейших сомнений в том, что испытанное в тот день по сути дела явилось прикосновением к чему-то сущностно реальному в этой вселенной, по сравнению с чем наша обычная повседневная реальность не может не показаться каким-то пренеприятным и болезненным наваждением, бессмысленным и содержательно ничтожным в любых своих проявлениях: от фактографии очередного прожитого дня — до всей мировой истории... Впрочем, папаша Гро (к которому я теперь испытывал глубочайшее доверие и уважение) дал мне обещание, что психоделический ритуал вскоре обязательно повторится.
Мне стала понятнее суть рискованного экзистенциального эксперимента, на который в свое время отважился папаша Гро: сбежать из стада омерзительных голых обезьян с их двусмысленной Моралью, которая убивает, и сомнительной Культурой, которая дезориентирует и уводит от реальности; перестать быть одомашненным приматом, механически соблюдающим абсурдные обезьяньи ритуалы и церемонии; осмелиться на то, чтобы наконец перестать “очеловечивать” этот мир, подлинная природа которого совершенно не-человечна, и решиться принять наш мир таким, каков он есть, а не таким, каким отдельные безволосые приматы, однажды присвоившие себе жреческие и управленческие функции, хотели бы его воображать и галлюцинировать.
То, что сделал со своей жизнью папаша Гро, разумеется, сильно смахивало на прыжок в пропасть, — когда уже знаешь, что пути назад нет, но еще не уверен в том, есть ли за спиной крылья. Это была попытка улизнуть из цивилизованной экумены (конечно, обжитой и даже уютной, как пространство плаценты для созревшего эмбриона, но и удушающе тесной), и проникнуть в гораздо менее освоенные уровни реальности и измерения, еще не оскверненные нашими словами и поименованиями.
Как правило, человек, решающийся на такое, со стороны выглядит, мягко говоря, не вполне адекватным, — что делает его весьма уязвимым для жестоких нападок со стороны людей нормальных и социально адаптированных. Впрочем, это судьба всех блаженных садху, сопливых юродивых, бездомных шаманов и странствующих дервишей. И потому я дал себе слово всегда быть настороже и, в меру своих сил, оберегать святого старца от любого зла, на которое так горазды отдельные особи, принадлежащие к нашей бессмысленно агрессивной породе голых обезьян...
* * *
Однажды почтовый гидросамолет, раз в неделю облетающий населенные острова архипелага Туамоту, совершил возле Нашего Острова вынужденную посадку. Увидав красную сигнальную ракету, мы поспешили к берегу, запрыгнули в лодку и налегли на весла...
Благодаря папаше Гро, неплохо разбиравшемуся в двигателях, пилоту и его напарнику удалось довольно быстро найти и устранить неисправность. Когда же они попытались отблагодарить старика за помощь объемистой кипой свежих газет и глянцевых журналов, папаша Гро вежливо отказался принять этот подарок.
— Спасибо, ребята, но меня не интересуют новости из вашего мира, — сказал он. — Вместе с тем, я был бы вам очень признателен, если бы вы согласились подбросить мою жену и дочку до Папеэте. Они у меня давно уже собирались погостить у тещи недельку-другую: старуха не виделась с ними целую вечность... А назад я уж их сам как-нибудь доставлю, на своем флагманском эсминце.
После недолгих колебаний летчики все же согласились взять с собой пассажиров, — но с условием, что с ними не будет большого багажа.
Когда Вандра и Ди, все еще немного растерянные от этой неожиданно подвернувшейся оказии, вошли в грузовой отсек и за ними гулко захлопнулась металлическая дверь, пилот махнул нам на прощание рукой и включил зажигание. Оглушительно взревев двигателем, самолет плавно разогнался на поплавках и, пару раз тяжело подпрыгнув на гребне вялой волны, наконец оторвался от воды...
Оставшись одни, мы с папашей Гро долго стояли на пустынном берегу, провожая взглядом желтый аэроплан, постепенно превратившийся на наших глазах в золотую крупинку, медленно тающую в вечереющих небесах...
Наш Остров, столь внезапно лишившийся женской части своей души, как-то сразу осиротел и поскучнел. Вернувшись домой, мы приготовили на очаге аскетичный холостяцкий ужин и без всякого аппетита поковыряли его вилкой. Затем, понимающе взглянув друг другу в глаза, все-таки выставили на стол традиционное средство от тоски, — и с полной самоотдачей напились...
Несколько последующих дней мы, непокладая рук, занимались ремонтом старого “Богомольца”, — чтобы женщинам было на чем вернуться на остров. А вечерами, когда становилось слишком темно для того, чтобы чинить раздолбанные дизеля, но в то же время еще слишком рано, чтобы ложиться спать, папаша Гро учил меня плести верши из пальмовой щепы и правильно курить гашиш из декадентской керамической трубочки...
Так мы и жили, стараясь не выходить из привычного и размеренного ритма жизни, — пока не произошло событие, внезапно и навсегда взорвавшее наш тихий отшельнический мир, не оставив в нем и камня на камне...
* * *
Однажды ночью меня разбудил какой-то странный шум и крики, доносившиеся с берега. Я вскочил на ноги и выбежал из дома, чтобы посмотреть, что случилось. Следом за мной во двор вышел и папаша Гро, с карабином на голом плече. За песчаными дюнами, намытыми прибоем, мы сначала разглядели задранный нос белого катера, на полном ходу влетевшего на отмель. Я сразу же опознал в нем глиссер китайских наркодилеров, доставлявших на остров компоненты.
Вскоре из катера вывалились и сами китайцы. Один из них, похоже, был тяжело ранен; другой же суетливо пытался оттащить его, громко стонущего, подальше от воды. Мы подбежали к истекающему кровью китайцу и помогли его товарищу донести раненого до дома. Папаша Гро положил его на свою постель и принялся оказывать первую помощь. Второй китаец на своем своеобразном французском пытался рассказать, что с ними произошло.
Как выяснилось, их катер был внезапно подрезан неким судном без бортовых огней и опознавательных знаков, а затем, после отказа китайцев подчиниться требованию заглушить двигатель и лечь в дрейф, был обстрелян из крупнокалиберного пулемета. Люди, атаковавшие катер, не были ни конкурентами, ни пограничниками, ни пиратами. Скорее всего, китайцы нарвались на группу захвата из полицейского спецподразделения, обслуживающего отдел по борьбе с наркотиками. Каким-то чудом китайцам все-таки удалось оторваться от преследователей и раствориться в ночи. Но так как один из них был тяжело ранен, другому пришлось свернуть с курса и причалить к ближайшему населенному острову, каковым и оказался атолл Корифена...
Когда раненый китаец был уже перевязан и напоен горячим чаем, окружающее ночное безмолвие внезапно разорвал оглушительный вой корабельной сирены. Узкий луч бортового прожектора, хаотически поблуждав по берегу, наконец высветил бунгало папаши Гро. В следующее мгновение мы услышали властный голос, искаженный и усиленный громкоговорителем:
— Внимание!.. Это полиция!.. Просьба сохранять спокойствие!.. Все лица, находящиеся на острове, должны сейчас же выйти на берег по одному!.. С собой ничего не брать!.. Руки держать над головой!..
Невредимый китаец схватился за свой “Узи” и нервно передернул затвор. Но папаша Гро остановил его:
— Погоди, парень, не кипятись! Сейчас я выйду из дома и поговорю с ними. Даст Бог, все еще обойдется...
Старик снял со стены карабин, распахнул дверь и неспеша вышел на порог. Позволив ослепить себя прожектором, он набрал в легкие воздух и крикнул:
— Эй вы там! На борту! С вами говорит владелец недвижимости, в которую вы вторглись! Этот атолл — частная собственность! Если у вас нет ордера на обыск, — а у вас почти наверняка его нет, — то прошу вас, господа, кем бы вы ни были, немедленно покинуть этот остров! В противном случае я, в соответствии с правами, провозглашенными конституцией Пятой Республики, буду вынужден оказать вам вооруженное сопротивление!..
Спустя минуту-другую из громкоговорителя вновь раздалась деформированная ночным эхом человеческая речь:
— Месьё Леон Гро!.. С вами говорит капитан Дельфосс!.. Уверяю вас, непосредственно к вам у нас нет никаких претензий!.. Однако я настаиваю на том, чтобы двое мужчин, которым вы сегодня столь неосмотрительно оказали гостеприимство, немедленно покинули ваш дом!... И с поднятыми руками!..
— Убирайтесь к черту! — наконец взорвался старик. — Леон Гро не из тех, кто продает людей, обратившихся к нему за помощью! Гоняйтесь за зайцами в океане, а не на моем острове! Даю вам десять секунд на то, чтобы исчезнуть отсюда! Иначе я стреляю на поражение!
В подтверждение серьезности своих намерений папаша Гро поднял над головой карабин и гулко шмальнул в ночной воздух...
В следующее мгновение длинная автоматная очередь, сперва срезав, как бритвой, небольшое деревце, росшее перед входом в дом, прошила фанерную дверь по диагонали, а затем прошлась и по старику. Папаша Гро пару раз качнулся на месте, с глухим стуком выронив из рук карабин, и молча рухнул на землю... Китайцы, открывшие было беспорядочную пальбу по черным теням, высыпавшим на берег, расстались с жизнью уже примерно через минуту...
В общем, стрельба стихла так же внезапно и неожиданно, как и началась. (В кино сцены такого рода длятся гораздо дольше, а потому и выглядят куда убедительнее, чем те события, которую они воссоздают.)
Я неподвижно лежал на полу, усыпанном битой посудой и древесными щепками, выщербленными из стены, зачем-то продолжая закрывать голову руками. В носу противно щипало от пороховых газов и подбирающихся слез. Мое тело нисколько не пострадало при обстреле, но зато в душе моей сейчас зияла рваная рана, — я почти сожалел о том, что не погиб вместе со стариком.
Какие-то люди в черном камуфляже деловито вытаскивали трупы китайцев из дома и волокли их в сторону своего судна.
— А это еще кто такой? — наконец услышал я удивленный голос за своей спиной. — Похоже, с китайцами тебя не было!
— Я живу здесь давно. Помощник по хозяйству...
— Дворецкий, значит? — усмехнулся спецназовец. — Понятно...
Он протянул мне руку в кожаной перчатке и помог подняться на ноги. Я вышел за порог и склонился над телом папаши Гро. На периферии огромных расфокусированных зрачков его застывших в изумлении глаз блестели две крохотные холодные искры, — блики от луны и звездного неба. Казалось, что взгляд его застыл навеки не от пули, которая его убила, а от того, что он увидел там... Я осторожно провел ладонью по его лицу и опустил податливые веки на изумленные глаза.
Человек в черном камуфляже тоже подошел к убитому и со вздохом сказал:
— Никто в этом не виноват... Так, несчастный случай... Просто твой босс имел неосторожность принять ошибочное решение... Ну это же надо было додуматься! Так глупо подставиться ради двух каких-то ублюдков! — Черный камуфляж слегка коснулся неподвижного тела тяжелым ботинком. — О, черт! А ведь кажется, это именно я его зацепил! Видел эту седую бороду через прицел! Если экспертиза подтвердит — придется тогда писать отчет, страниц на двадцать... А какой из меня писатель? Вот влип так влип, merde!.. Курить будешь?
Я медленно обернулся и тупо уставился на протянутую мне пачку сигарет, зажатую в черной перчатке. Так и не дождавшись ответа, спецназовец пожал плечами, губами вынул из пачки сигарету и чиркнул зажигалкой.
— Ты хоть немного соображаешь, мусор, кого ты сегодня завалил? — тихо спросил я на своем родном языке.
— Месьё, изъясняйтесь, пожалуйста, по-французски! Я вас не понимаю...
— D/accord… — я согласно кивнул головой. — Tu va viendra d/me comprendre... (Ладно… Щас поймешь...)
С этими словами я приблизился к растерянно заморгавшей человеческой особи, широко размахнулся — и что было силы въебал по ненавистной харе...
Вслед за тусклым стуком сжатого кулака, неожиданно глубоко погрузившегося в гладко выбритую челюсть, я услышал хруст ломающихся костей и фаланг собственных пальцев. Существо в черном камуфляже потеряло равновесие и опрокинулось навзничь, лицом вверх.
Я машинально лизнул ошпаренную ударом, совершенно безжизненную ладонь, и устало сел прямо на землю. Другой организм в черном, внезапно вынырнув откуда-то сзади, страшным ударом ботинка по голове в мгновение ока погрузил мое сознание в ту самую изначальную тьму, из которой, собственно, оно однажды и явилось на свет...
Очнулся я уже в наручниках, туго сомкнутых на запястьях. Переломанные пальцы правой руки безобразно распухли и теперь причиняли мне невыносимую боль.
— Вот сволочь! — сказал флик, тыча длинным фонарем в мое разбитое лицо. — Свернул челюсть капралу! Ну-ка, вставай, ублюдок! Живо!
Я кое-как поднялся на ноги и прислонился плечом к пальмовому стволу. Но флик тут же ткнул меня в спину стволом и погнал к берегу.
Где-то на полпути до полицейского катера спецназовец вдруг остановился и сказал:
— Постой-ка! Мне сейчас пришло в голову... Ты хоть представляешь, подонок, сколько лет тюряги тебе светит за нападение на полицейского, находящегося при исполнении?
— Да, месьё... Приблизительно представляю... — отозвался я.
— Ну, и что ты об этом думаешь? Тебе это надо, придурок?
— Нет, мне это не надо, — честно признался я.
— М-да... Ну ладно! Тогда мы с тобой сделаем вот что... Я сейчас сниму с тебя наручники, и мы расстанемся, как будто и не встречались никогда. Ты переждешь в роще, пока мы не уйдем с острова, а потом — катись отсюда на все четыре стороны!.. Ну как? Идет?
— Да, месьё, — ответил я, конечно, не веря ни единому его слову.
Черный человек снял с меня наручники и сказал:
— Ну! Беги же! Давай! Ну! Чего ты ждешь!
Я по-прежнему стоял лицом к нему, понимая, что когда жертва глядит убийце в глаза, решиться на выстрел гораздо труднее.
— Ну же, давай! Пока никто не видит! — прошептал головорез и нервно огляделся по сторонам.
— Беги, идиот! Черт бы тебя побрал! — наконец заорал спецназовец и замахнулся на меня пистолетом.
Я медленно повернулся к нему спиной и сделал два-три мучительных шага вперед. Уловив легкое клацканье взводимого затвора, я вздрогнул и, инстинктивно попытавшись выскочить из светового конуса, исходящего от нацеленного мне в спину фонаря, внезапно метнулся во внешнюю тьму... В следующее мгновение что-то острое обжигающе горячо торкнуло меня под лопатку. Я запнулся и, так и не успев выдохнуть воздух из легких, уткнулся раскрытым для крика ртом в сухой песок...
* * *
На следующие сутки я был доставлен санитарным вертолетом в Папеэте...
Кое-как подлеченный в тюремной больнице, я предстал перед судом, затем был неожиданно оправдан милосердными присяжными, — и уже спустя пару дней поспешно выслан в Москву, за казенный счет...
Прощай, малышка Ди! Прощай, папаша Гро! Прощай, Вандра! Прощай, Наш Остров — единственное время-и-место, где я был счастлив...
P.S.
Леон Гро (Leon Grault) говорил:
* * *
«Наша цивилизация откровенно ставит нас перед страшным выбором: оказаться вконец обесчеловеченным “человеческой культурой”, но выжить, или разотождествиться с ней, обняв изувеченную Землю, вновь попытаться стать “кроманьонцем” — и быть раздавленным...
Итак, что мне делать? Расчеловечиться, чтобы зачем-то жить дальше? Или очеловечиться и исчезнуть?
Единственное достойное занятие, которому человек способен посвятить свою жизнь (точнее сказать, свою смерть),— попытаться преодолеть в себе и вокруг себя эту ублюдочную цивилизацию, созданную нашими невменяемыми предшественниками и современниками».
* * *
«Послать нахуй Культуру — значит подписать себе смертный приговор. Не послать — значит заживо сгнить, медленно и мучительно разлагаясь в ее пищеварительном тракте на обессмысленные составные элементы: пол, возраст, гражданство, образование, профессия, конфессия, больная печень, вставная челюсть, страховка, пиво, бумажник, дети, футбол, Свидетельство о смерти...».
* * *
«Некоторые давнишние покойники, чьи книги мне все еще почему-то дороги, на самом-то деле тоже были продуктами и проводниками нашей шизоидной логократии: неугомонные производители миражей и наваждений, пустотелых концептов и симулякров, истинная цена которым — грош в базарный день...
Возможно, их кажущаяся весомость в основном заключается в том, что когда они жили — их было мало... Редкие деревья в пустыне, которые наперечет — всегда ценность, каждое по отдельности. Ценность отдельных деревьев в теперешних необъятных информационных джунглях — исчезающе мала. При этом девальвируется и сама логократия с ее “духовной культурой”. Бесчисленные орды нынешних производителей симулякров постепенно делают ее совершенно неубедительной и нелегитимной. Избыточная эмиссия “вечных ценностей” приводит к их обесцениванию и духовному банкротству».
* * *
«По-настоящему убедительная и внушающая доверие онтология совершенно невозможна, поскольку адекватная модель мира должна ведь быть полностью идентична ему. А такие объемы информации просто не вместят наши студенистые мозги...
Наши суррогатные модели реальности только морочат нам голову и дезинформируют. Вот они — мои указательные пальцы, но ими уже не на что, да и незачем указывать, поскольку цели, уже истыканные указующими перстами, тут же перестают существовать. Гипотетически подлинное немедленно перестает быть подлинным, когда мы фиксируем эту подлинность. Названное — исчезает навсегда, оставляя, впрочем, на память о себе собственную тень. Некоторые апофатические определения объективно диагностируют свершившееся исчезновение Реальности (по крайней мере — для нас). Индуистское “нети-нети” (“не Это! не Это!”) — единственные человеческие слова, имеющие хоть какой-то смысл».
* * *
«Основной парадокс Сущего заключается в том, что Оно, разумеется, не существует. Но ведь для того, чтобы понять это, все равно должен быть некто, согласившийся хотя бы притвориться существующим! — Афродита-Урания, выходящая из вакуумной пены лишь затем, чтобы, с изумлением оглядевшись по сторонам, тотчас вновь погрузиться в то самое ничто, из которого она вышла...».