Чёто я в сомнениях...
Искал ножны и нашёл это
Заказывать нет?)))
Искал ножны и нашёл это
Заказывать нет?)))
почему нет? или не подходит определение слова "влагалище" как то, куда вкладывают что-либо, например влагалище листа?
детский сад, да и только.
Да-да, детский сад. Ты главное ребёнку своему с детского сада рассказывай, что это не пенал, а влагалище для карандашей, это не рюкзак, а влагалище для учебников, это не рот, а влагалище для еды и это не голова, а влагалище для знаний. Всё влагалище кроме влагалища, видимо)))
А что не так? То есть ножны так подходят? Да, в принципе, пофиг - и головы хватит выше головы, если ребёнок вдруг в садике всем начнёт объяснять, что она влагалище.
китайцы редко переводят напрямую, чаще берут синонимы из ряда.
заодно и русских на знание русского проверяют =)
и не переживайте за детей... я в детском саду попытался объяснить сверстникам строение матки с придатками (отец - врач, когда я его спросил, он открыл энциклопедию и загрузил меня по полной) меня остальные не поняли и им стало скучно.