Что на самом деле изображают иероглифы 2

Что на самом деле изображают иероглифы 2 Этимология, Иероглифы, Кандзи, Японский язык, Лингвистика, Длиннопост

Взглянем на иероглифы группы 饉/kin/[голод, неурожай]

Рассмотрим связывающий радикал, находящийся справа иероглифа (на картинке он в самом верху)

Он изображает древнего жреца, служителя богов. Его руки скрещены на груди и связаны верёвкой.

Сам он заживо сгорает в огне. А к голове у него привязан сосуд с просьбами к богу.

Суть в том, что в тяжёлые времена, во время засухи, дождь пытались добыть молитвами.

Занимался этим жрец. Если же несмотря на молитвы дождя всё равно не было: жреца сжигали живьём, чтобы он лично отлетел бы к богу и доставил все необходимые просьбы. Ведь так надёжнее.

Как говорил классик: "Житие у нас тогда тяжёлое было".

Таким образом этот радикал имеет значение "молитва о дожде во время голода".

Кстати, я так же слышал мнение что он имеет значение "дождь/雨", что имеет смысл.

Если к этому радикалу добавить еду/食 - получится иероглиф 饉/kin/[голод, неурожай]

Как в слове:

飢饉 [kikin] голод (как бедствие)

Считалось что умершие от голода люди обладают сильной духовной силой, и чтобы защитится

от негодующих призраков их запечатывали в земле с использованием глины.

Так этот радикал стал означать "глину, замазывание, запечатывание".

Если добавить радикал слово/言 - получится иероглиф:

謹む tsutsushimu [kin] быть осмотрительным/благоразумным; воздерживаться, избегать

謹慎 [kinshin] осмотрительное поведение; домашний арест; ~suru вести себя сдержанно

不謹慎 fukinshin ~na неосмотрительный, опрометчивый, безрассудный

謹厳 kingen ~na строгий и серьёзный

Он означает молитву, произносимую над могилой покойного, с помощью которой можно запечатать его дух (чтобы он не летал по округе, устраивая неприятности). Помолиться над могилой - дело благоразумное (вреда точно не будет).

Так он и стал означать "осмотрительность".

Если добавить человека, получим иероглиф:

僅か wazuka [kin] всего лишь; какие-нибудь...; ~ni слегка, немного

僅差 kinsa небольшая разница, незначительный перевес

僅少 [kinsho:] ~no незначительный, малочисленный

Во время засухи плодов и зерна становится мало. Так что 僅/kin стал означать "маленькое/незначительное количество".

Если добавим силу/力, получим иероглиф:

勤める tsutomeru [kin] исполнять обязанности, работать(за деньги)

勤務 [kinmu] служба

出勤 [shukkin] ~suru выходить на работу

通勤 [tsu:kin] ~suru ездить/ходить на работу

転勤 [tenkin] перевод по службе

勤勉 [kinben] усердие

勤学 kingaku усердное изучение

Он означает работу с заступом, плугом и лопатой, усилия, которые требуются в сельском хозяйстве, необходимые чтобы спастись от голода.

Взглянем теперь на иероглиф:

嘆 [tan] вздох; горе (старая форма 歎)

嘆く [nageku] вздыхать о, сетовать, горевать

嘆かわしい [nagekawashii] грустный, прискорбный

感嘆 [kantan] восхищение

嘆息 [tansoku] вздох сожаления

悲嘆 [hitan] скорбь

Радикал справа отличается, но изначально он был точно таким же.

Иероглиф изображает человека, который широко открыл рот, горюя, вымаливая у богов дождь, и сжигая во имя общего блага жреца. Радикал 欠 изображает человека, который скорбит, широко раскрыв рот.

Поневоле вспоминается иероглиф 漢/kan, который символизирует всё китайское.

Например:

漢字 [kanji] кандзи

漢詩 [kanshi] китайская поэзия

Изначально иероглиф 漢/hàn топонимом - означал реку Хань, которая протекает в провинции Хэбэй на севере Китая.

Смысл иероглифа, возможно, дождь/雨+вода/水 = река Хань.

В древности река Хань была важным транспортным путем и играла важную роль в экономике и культуре региона. Позже иероглиф 漢 начал использоваться как наименование для древней династии Хань, которая правила Китаем с 206-200 года до н.э. В период правления династии Хань Китай достиг высокого уровня развития в различных областях, включая культуру, науку, технологии, экономику и политику. Поэтому в последующие века иероглиф 漢 стал использоваться как символ китайской культуры и цивилизации.

Кстати, есть мнемоника что 嘆 означает "горевать из за того что кандзи такие сложные".

Больше о происхождении японских слов и иероглифов можно узнать тут: https://t.me/nihongo_no_gengo_yurai