Бывает и такое

Бывает и такое Жена, Измена, Олени, Собака, СМС
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (15)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Почему используют сравнение с оленем? Так то эта разъярённая скотина убивает всех подбивающихся к его самке.

раскрыть ветку (14)
44
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

зачем вы приближались к самке оленя?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Начнем с того, что тут нет никакого сексуального подтекста, но я хотел её трахнуть

раскрыть ветку (4)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

вы ZOOfeel?

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Какая ещё зоофилия? Я просто хотел её трахнуть

раскрыть ветку (2)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

ну тоесть просто на один трах без любви? - тогда можно...

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Вспомнился вопрос на женском форуме: "Считается ли изменой, если я во время секса не испытывала любви к парню и думала о своём муже?"

6
Автор поста оценил этот комментарий

может рога тому причина?

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну как бы рога это орудие убийства всех, кто подбивается к самке. Теперь почему же используют аллегорию с рогами...

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

1. Один из французских королей соблазнил жену своего придворного. Он этот факт особо не скрывал, более того, ездил в замок этого придворного в открытую, а тот по каким-то своим причинам даже не протестовал. И за такое понимание тонких материй и извилистых путей любви король преподнес ему в знак своей милости оленьи рога. Или даже не просто преподнес, а повелел включить в герб того дворянина, наверняка не вспомню. Олень - животное исключительно королевское, и такой знак был действительно серьезной милостью.

Вот оттуда все и пошлО..."

2.. Заимствовано из немецкого. Восходит к военному снаряжению древних германцев. Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.

3. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении "рогоносец, обманутый муж".

4. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.

5. Византийский император Андроник Комнин (1183 - 1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка.

Источник: Бирих А.К., Мокиенко Л.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб: Фолио-Пресс, 1998".

1
Автор поста оценил этот комментарий

Есть несколько версий:



1. Один из французских королей соблазнил жену своего придворного. Он этот факт особо не скрывал, более того, ездил в замок этого придворного в открытую, а тот по каким-то своим причинам даже не протестовал. И за такое понимание тонких материй и извилистых путей любви король преподнес ему в знак своей милости оленьи рога. Или даже не просто преподнес, а повелел включить в герб того дворянина, наверняка не вспомню. Олень - животное исключительно королевское, и такой знак был действительно серьезной милостью.


Вот оттуда все и пошлО..."


2.. Заимствовано из немецкого. Восходит к военному снаряжению древних германцев. Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.


3. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении "рогоносец, обманутый муж".


4. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.


5. Византийский император Андроник Комнин (1183 - 1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка.


Источник: Бирих А.К., Мокиенко Л.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб: Фолио-Пресс, 1998".

http://yogikk.livejournal.com/2476.html

1
Автор поста оценил этот комментарий

ЕМНИП, история происхождения поговорки про "рогатых мужей" такова: один из Людовиков разрешал мужьям своих фавориток охотиться в своих угодьях. А рога трофеев тогда было принято к воротам замка прибивать.

Автор поста оценил этот комментарий

потому что в стародавние времена король. когда выбирал себе любовниц разрешал мужьям оных, охотиться на оленей в своих угодьях. И пока муженек рога добывал, король жену его поебывал. Вот и повелось

Автор поста оценил этот комментарий

Может потому-что у него рога большие и ветвистые?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

У лосей всяко больше.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку