Английские субтитры для "Слово пацана"

UPD:

Выложен 8 эпизод + полный глоссарий сленга и терминов.

Если у сериала будет 2й сезон, то я его точно буду переводить.

Мой оригинальный топик на рэддите https://www.reddit.com/r/russian/comments/18r0irg/subtitles_for_слово_пацана_a_sensational_new/

Я заметила, что у сериала "Слово пацана" нет английских субтитров и не предвидится. Погуглив в интернете, я поняла, что никаких сабов, кроме ИИ, на которые плакать хочется, нету. Поэтому я решила сделать свой перевод в компании с парой заинтересованных нейтивов с Рэддита.

Возможно, Пикабу - это не самая целевая аудитория, но вдруг кому пригодится для родственников и друзей. Изначально пост выкладывался на Рэддите.

https://www.dropbox.com/scl/fo/8pgj9yom3qve5q39ubyqa/h?rlkey=ectw9uouvb3pifknnm34jpfqp&dl=1

UPD: сейчас готов эпизод 3. Работа ведется. Проверяйте ссылку и обновления время от времени.

P.S. Буду рада принять замечания по улучшению перевода, очепяткам и т.п.

P.P.S. С очень важным мнением в духе "Все херня - переделывай" можете идти нахер и сами делать свой перевод. Я знаю, что мой перевод хорош, хоть и не идеален. С выкриками про пропаганду АУЕ можете тоже сходить на эротическую экскурсию, недалеких истеричек мы здесь не любим.

Английские субтитры для "Слово пацана" Слово пацана (сериал), Перевод, Субтитры, Сериалы, Русские сериалы, Английский язык