Аленькый цветочек

В заголовке не ошибка - именно так почему-то говорили многие дикторы (и мужчины, и женщины) в озвучке книг, на радио, на ТВ в районе 50-х годов. И не только в этом слове, а в очень многих словах с похожим окончанием. Но почему? Было какое-то распоряжение, что так правильно? Или так учили в определённом институте? Или им тяжело было выговорить "аленький"?