Адаптация комиксов продолжает радовать.
AMAZING SPIDER-MAN # 9
AMAZING SPIDER-MAN # 9
Я оригинал не видел, но если там какая-нибудь американская известная песня, которую у нас не знают, то как тогда переводить? По мне лучше адаптировать и заменить русскоязычной версией.
Elton John - Rocketman (и в первом, и во втором кадре он)
Blue Swede - Hooked on a feeling
David Bowie - Space oddity
Здесь оно не уместно.
искажен. в оригинале тут были песни прощания, и космическая тематика (например песни из стражей галактики)
Хотел придраться что в песне ничего общего с космосом нет, но потом вспомнил что комикс 15 года)
Вот не скажи. В оригинале звучат:
Elton John - Rocketman (и в первом, и во втором кадре он)
Blue Swede - Hooked on a feeling
David Bowie - Space oddity
Они подходят куда лучше по смыслу, чем перевод. И трудности с распознаванием лично у меня возникли только с первым. А атмосфера ламповых семидесятых потерялась при переводе.