интересно, каково быть переводчиком у таких людей и быть посвященным в некоторые вещи, о которых наверное лучше не знать...?
У меня дед двоюродный переводчиком работал в Индии. расписка о не разглашении 50 лет обязательна. Хотя по пьяни много чего рассказывал.
Допрашивают чукчу через переводчика:
- Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик:
- Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча:
- Не скажу!!
Переводчик:
- Он не скажет.
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик:
- Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча:
- Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик:
- Стреляйте, суки, все равно не скажу!
Киссенджер спрашивает Зорина:
- Зорин, вы русский?
- Русский.
- А я американский.
-----
PS
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BD...
Ну, во-первых, Зорин и Киссенджер как близнецы братья.
А во вторых, по их фенотипу понятно, что "русский" и "американский" являются для них не национальностями, а лишь понятиями, уточняющими государственную принадлежность.
Объяснил не как кэп, но иначе будет совсем не смешно.
Закон скобок 1. Если 6 скобок дают -100% динамики, то 3 скобки +100%, значит получается при количестве 4,5 скобок комментарий будет иметь нулевую динамику и не изменится в рейтинге. ))|
и еще и много времени провел в России проводя инспекции ядерных объектов пока был сенатором.
Родители Барака познакомились в Гавайском университете в группе по изучению русского языка. Младшую дочь Барака зовут Наташа, в честь жены Пушкина Натальи Гончаровой, или сокращенно Саша, в честь самого поэта.
http://lenta.ru/lib/14177949/
http://www.kp.ru/daily/24321.5/514765/
Он еще и говорит по-английски - акцент сильноват, но вполне разборчиво. Возможно, в таких случаях он вообще переводчиками не пользуется.
С немецким у него, видимо, лучше (все же, жил там).
Там так-то присутствует второй переводчик, который тоже знает оба языка )
Но мысль интересная. Сколько геополитических проблем могли бы решить переводчики? Ведь если они между собой договорятся, можно было бы исход многих переговоров перевести в мирное русло.
Всё, разрабатываю новую теорию мирового заговора переводчиков. Думаю, во многом виновны именно они.
В таких случаях использование переводчиков носит еще и практический характер. Пока он переводит, у президента есть возможность обдумать ответ. Почти в два раза больше времени, можно и стратегию лучше продумать.
подписка о неразглашении тайны.И зарплата приличная.Пряник и кнут.Молчишь-держи денюжку,иначе специально обученные люди тебе всё объяснят...
Да, правда. Я живу в Сибири и однажды, когда по грибы пошел, заблудился. Начал кричать помогите, а в ответ "help!"; "Hilfe"; "aider"; "kurwa!". Заебали они, вот, реально.
Мне другое интересно. Путин всегда проходит в залы Кремля мимо почётного караула, вооружённого штыками. Где гарантия, что кто-то из них не окажется психопатом?
я честно говоря, боюсь представить КАК и сколько раз проверяют всех, кто работает рядом с президентами...
Смотрю и пытаюсь понять. Не так ведь сложно завербовать кого-то из них:
http://pikabu.ru/story/predlagayu_vam_kapelku_krutogo_putina...
ты, наверное задаешь сейчас вопрос мнооооогих людей на Земле :-))))
Я думаю, перед этим всех, кто в зале до трусов обшмонали! :-)
Зачем? Ну вот по честному - кто в здравом уме согласится на это? Этож пиздец потом всей семье до десятого колена.
Много правителей в России сменилось руками гвардейцев. Например, Екатерина II пришла к власти при их полной поддержке. Поэтому туда набирают верных людей
туда попадают только совсем овощи без гордости, амбиций и мыслительных способностей
им можно нассать на лицо они даже не моргнут
ни один полноценный разумный человек не станет служить в армии более 5 лет, даже в полноценной настоящей армии которая хотя бы иногда делает вид что что-то делает
объясни мне кем надо быть чтоб стоять в коридоре с пластиковым оружием и выпячивать подбородок при приближении ботексного старичка как-будто это сам иисус сошел с небес?
То есть люди, выбравшие своей профессией защиту страны и ставшие офицерами - неполноценны и неразумны? Буду знать.
а что ты не знал? это вообще-то очевидный факт
вот смотри человек служил с 18 скажем до 35, а дальше? его выперли, т.к деды с артритом в армии не нужны
кому он нахуй нужен где-то на этой планете? никому, абсолютно. никаких навыков ни в чем, обучаемость 0 - охранник максимум, вероятней дворник или раздавать листовки до пенсии.
а рассчитывать что поднимаешься до верхних званий и сядешь в офисе это верх наивности, 100 рядовых на 1 повышение, а даже если и поднимаешься - ну да работа-мечта, сидеть в военкомате подписывать бумажки...до конца жизни...за гроши
это я вкратце озвучил мысли пары знакомых которые очень жалеют что вообще когда-либо служили, ну да выбрались кое-как, но лишь потому что быстро одумались, послали нах армию, стали читать книги и искать нормальную работу
Если я не ошибаюсь, дослужившим в армии до пенсии (а это в армии вроде короче) выплачивают такую пенсию, что можно и не работать. Вообще.
Не обращай внимание на таких овощей, они отслужить в армии бояться, а из оружия стреляли только в CS или батле.
А по армии судят по постам в ВК
Человека его уровня подготовки сложно будет просто так зарезать штыком. Да и охрана не дремлет, проверки вплоть до прадедушки в порядке вещей.
Это спец-люди. Воспитаны с детдома до кремля и белого дома в безусловном подчинении хозяину. Умеют только переводить.
Офицерами госбезопасности тоже не рождаются, а однажды приходят с улицы. Хоть и после проверок.
- Слышь, Доцент, сматываться надо: врачиха в милицию накапает. - Не накапает. - Почему? - Я ее того, бритвой по горлу... в колодце она лежит, можешь посмотреть
Я и есть один из переводчиков. До сих пор пот прошибает когда, вспоминаю как, не поняв о чем он говорит, наугад говорил какую то чушь
Наиболее точный и правильный перевод получается, если для переводчика язык на который он переводит является родным, а тот, с которого переводит, соответственно иностранным (даже если владеешь им в совершенстве). Поэтому один из переводчиков переводит английскую речь для Путина, а второй русскую для Обамы.
не совсем прекрасно. то есть по сравнению со средним россиянином, прекрасно. а для обсуждения с лидером другого государства сложных геополитических проблем, где все нюансы кроются в словесных оборотах, недостаточно. Зато немецкий в совершенстве!