А бинокль мы купили
Совсем недавно в мой обиход плотно вошло выражение "а бинокль мы купили".
Употребляю я его, когда надо иронично отметить, что мой оппонент придуривается ну уж слишком очевидно.
А история его появления такова:
Стою я после спектакля в очереди в гардероб, разумеется в Питере, разумеется в театре.
Передо мной дама получает одежду — очень жеманная блондинка. Руками всплескивает, глазками хлопает и их тут же строит, стреляет даже. Мерлин Монро для бедных — поведение Монро, внешность ближе к Мерлину.
Гардеробщик, вручая ей одежду, говорит:
— И бинокль верните, пожалуйста, вы брали его в начале спектакля.
— Ой, а разве я его не купила? — отвечает дама.
Святая простота. Я иногда хочу также, чтобы все вокруг испытывали испанский стыд, а с меня как с гуся вода.