10 простых недоразумений, обернувшихся катастрофой

10 простых недоразумений, обернувшихся катастрофой
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Это каким надо быть переводчиком, чтобы вместо "очень рад быть в Польше" перевести "очень рад схватить Польшу за гениталии"?!
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
он видимо накануне вечером очень много радовался местным самогоном по поводу приезда в польшу
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
ИМХО, переводчик мог быть подставным
Автор поста оценил этот комментарий
Польский язык как и все славянские очень сложен.
Автор поста оценил этот комментарий
да переводчик засланный масонами какими-нибудь был)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку