04 - Крелл Warhammer 40k
- Твою мать! - более приличные слова на ум не шли. - Твою же грёбаную мать!
- Шеф, всё так плохо? - Вьюн филигранно подрезал навороченный джип, отозвавшийся истошным сигналом.
- Хуже некуда! Долбаные яйцеголовые создали очередное чудо-оружие и умело просрали его! А мы теперь не можем смотаться с планеты без этой чертовой бомбы! Они боятся, что мы заразились от неё некоей дрянью и распространим эпидемию на внешние миры. Убедить, что мы не подцепили эту чуму может только невзорванная бомба.
- Ну как? - Ди Месси вновь пришёл в благое расположение духа и радостно сверкал белизной своих зубов.
- Что как? - смерил я его тяжелым взором. Тут апокалипсис на горизонте, а этот рад и весел неизвестно чему.
- Ну я спрятался, вы про меня и забыли.
- Хм, а ведь и верно, патрон, - кивнул Вист. - Я же просил его показать как он отводит глаза. Как раз перед тем как передал планшет.
- Чудесно. Ант, а ты вообще слышал про что мы тут толкуем?
- Нет, чтобы спрятаться мне нужно сильно сконцентрироваться, а в этом состоянии всё как в тумане.
- На, вот, ознакомься! - я сунул аферисту планшет. - И Тони дай почитать, а то он опять проспит всё. - Здоровяк услышав своё имя осоловело всхрапнул и принялся тереть глаза.
Запиликал вокс, на этот раз в его тренькании угадывалась мелодия одного из имперских гимнов.
- Да чтоб вас, - я раздосадованно включил средство связи. Менее всего мне сейчас хотелось общаться с абонентами Крелла.
Исполненный величия бас тяжеловесно пророкотал:
- Вещает капитан Клавиус Марций. Караул смерти прибыл на орбиту и готов к транспортировке объекта, - чувствовалось, что владелец голоса может ударом кулака проломить череп орку и заслуживает предельной почтительности. Но меня вместо трепета разобрала злоба.
Поди же ты, “вещает” он. Не говорит, а прямо снисходит до общения! И без него проблем, хоть доставай дробовик и стреляйся, а тут еще этот!
- Шикарно задвинул тему, капитан. А Караул, случаем, не в курсе где находится искомый объект, чтобы сразу его начать транспортировать?
Голос в ответ громыхнул гневом, даже вокс на долю секунды зашёлся помехой:
- Крелл... кшшш... ты там что, снова обскурой обдолбался? Искать бомбу твоя задача! И, после Лепардо V, тебе лучше проявить усердие, ты втравил нас в крайне сомнительную историю, более терпеть твои выходки я не намерен! Напоминаю, у тебя осталось трое суток, после я отдаю приказ об уничтожении планеты. Конец связи.
Если бы вокс можно было заменить, я бы вышвырнул его в окно. Одна новость хуже другой. Три дня, этот неизвестный, но без сомнения, мощный козёл дал мне всего три дня! Что можно найти за три дня? Демоны варпа, всё безнадёжно!
- Патрон, - задумчиво почесал нос Вист. - Помнишь Пол говорил, что бомба на юге? Не на севере, а на юге? Он знал, где она.
А ведь и точно! Только что толку, он уже убит. Впрочем, информацией могли владеть его товарищи. В волнении я принялся перебирать контакты вокса, пытаясь найти нужный. К счастью, Крелл не отличался богатой фантазией и заносил в него собеседников под собственными именами с припиской должности, ничего не переиначивая. Ага, вот!
- Префект Лео, это Крелл!
- Что вам угодно, господин инквизитор?
- Вводные изменились, захватывайте всех моих людей живыми! Подчёркиваю, живыми, не считаясь с потерями! Они могут владеть крайне важной информацией. Сразу по захвату этапируйте их... эээ... - куда бы их отправить? Бомба на юге, следовательно на север мне возвращаться не резон. Ещё бы знать на юге от чего? Быть может на юге от столицы? В любом случае, столица занимает центральное положение, примерно равноудалённое от южных и северных провинций. Кроме того, там находится губернатор и прочий управленческий аппарат, на которых надо надавить и заставить шевелиться в нужном направлении. Боюсь, одним нам бомбу не найти. Итак, столица станет лучшим вариантом. - Этапируйте их в Главную Центральную тюрьму. Ограничьте возможность общения арестованных с посторонними. Не доверяйте ни одному их слову.
- Господин инквизитор, мне только что донесли... - Лео Риччи замялся, сквозь трескотню помех вокса ощущалась его неуверенность и страх.
- Продолжайте!
- Большой группе ваших людей в Попполи удалось скрыться. Они прорвали полицейский заслон, а солдаты из гарнизона Кассино подойти не успели. Бросив погибших, отряд ушёл на “Кайманах” в сторону столицы. Я собирался связаться с префектом Центральной области и договориться, чтобы их сбили средствами противовоздушной обороны, но, в открывшихся обстоятельствах, это, наверное, нецелесообразно?
Уничтожили полицейский заслон и скрылись... Ну что же, трудно ожидать чего-то иного, если отряд на две трети состоит из савларцев, этих бешеных хемо-псов с мира-тюрьмы. Наших разжиревших силовиков они будут рвать как кибермастиф стаю крыс. Слишком долго Аликанте оставалась мирной планетой, слепым пятном на пристальном оке Администратума, даже местный полк гвардии представлял жалкое впечатление, отсутствие дисциплины, расхлябанность и экономия на манёврах сделали из некогда грозной силы бледное подобие настоящей армии. О полицейских силах и говорить не стоит, послужить интересам того или иного дона, а точнее своего кошелька, они ещё способны, а вот бодаться насмерть со сплочённым боевым подразделением дураков мало.
Оставался вопрос, куда так целеустремлённо рванули савларцы? Они ведь тоже заперты на планете и не могут её покинуть, пока бомба не найдена. А если учесть устроенный частью из них мятеж против инквизитора, шансы хемо-псов уцелеть вообще ничтожны. Быть может им известно местоположение искомого объекта и они хотят обменять его на пропуск с планеты? Если савларцы начнут переговоры напрямую с флотом, у них может получиться.
Всё время, пока я размышлял, префект, не решаясь побеспокоить, терпеливо ждал ответа.
- Вы поступили верно. Не стоит ссаживать их с небес на землю, просто наблюдайте за ними и дайте знать какова конечная точка их визита.
Лео Риччи перевёл дух, высочайший инквизиторский гнев откладывался и продолжил:
- Господин, часть убитых в Попполи носят следы расстрела. Это не мы их, они сами убили своих же и бросили перед тем как погрузиться на коптеры.
Значит взбунтовалось и это подразделение. Похоже, Крелл не имел шансов пережить визит на Аликанте. Устранив его, мы лишь на несколько часов опередили савларцев.
- Исследуйте вещи убитых, - сомневаюсь, что хемо-псы не распотрошили в своей излюбленной манере трупы до исподнего, но надежда умирает последней. - Особенное внимание уделите инфопланшетам и записным книжкам. Зафиксируйте любые упоминания об Объекте 54 “Бомба” и доложите мне. Сделайте это как можно скорее. По первому отряду, разгромившему нефтеперегонный завод, есть выжившие?
- Нет, но одна из групп пробралась в катакомбы Кассино и ещё ведёт бой. Мы окружили их и предложили сдаться, но они не согласны. Постараемся взять их живыми, адептус арбитрес из столицы обещали нам помочь своими силами. Самолет с командой штурмовиков уже приземляется в нашем аэропорту.
- Постарайтесь, и непременно живыми! Считайте это приказом, - я резко отключил вокс, иначе раздражение бы прорвалось наружу. Пробрались в катакомбы! С завода! Там же километров десять между ними! Местная полиция вообще мух не ловит, а префект вместо дела парит мне мозги. Никого они из катакомб не достанут, те сообщаются с пещерами и старыми шахтами к северу от города, в них скрываться месяцами можно. А уж савларцы это смогут делать годами, в “коридорных” боях им нет равных.
- Куда теперь, шеф? - вопросительно вздёрнул брови Вьюн, в постепенно светлеющих сумерках мы внеслись в столичный пригород.
Тоскливо окинув взглядом буйную зелень высаженную вдоль Проспекта Основателей в качестве шумозащитной полосы, я пожал плечами.
- Наверное, к губернатору.
Ди Месси отложил инфопланшет, который хмурясь читал, пока я болтал по воксу, и сказал:
- Начальник, у меня возникла идея. Тебе нужен Золотой ключ.
- Что ты имеешь ввиду? - не понял я Антуана. Обычно он давал толковые советы, к которым стоило прислушиваться.
- Смотри, в столице, да и перед губернатором ты легко сможешь выдать себя за инквизитора, большие люди тебя не знают. Если какие дела с ними и велись ими заправлял Пепе, а ты оставался в его тени, я же правильно понимаю?
Дождавшись кивка, он продолжил:
- Однако некоторые доны помельче знают тебя в лицо, а их участие в поисках может оказаться ключевым. Тебе нужен Золотой ключ, то есть документ или человек в команде, подтверждающий твои высокие полномочия. Ты не можешь всюду размахивать инквизиторской инсигнией, тебя спалят на раз, если засветишь её не там где надо. А без этого сотрудничество упрётся в твои личные связи, перепрыгнуть которые ты не сможешь. Те же доны Сатурнии или Каррары пошлют тебя подальше с любыми вопросами. Времени, чтобы их переубеждать нет. Надо такую бумажку, чтобы всем бумажкам бумажка, чтобы у них и мысли волынить поиски не возникло.
- Резонно, - согласился я с очевидным. - Давай-ка, Вьюн, сначала в колониальную канцелярию завернём, выпишем себе документ за подписью дона Кальвари, - так оно надёжнее будет.
Губернатор Агименде в наших краях фигура полуфиктивная. На эту должность традиционно выбирают одного из слабых донов, чтобы он не мешал остальным вести дела. Нет, формально то у него прав ого-го, но “формально” и “реально” разные плоскости понятий, зачастую не стыкующиеся между собой. Настоящей властью обладают сильные и уважаемые “смотрящие” от крупных семейств и группировок. Кальвари как раз такая фигура, от его предписаний отмахиваться впустую не рискнут даже самые высокие местные бонзы.
*****
Помятой, небритой ватагой, с запавшими от недосыпа глазами, мы ввалились в пустой, по поводу раннего утра, холл и целеустремлённо направились к лестнице. Даже если Кальвари не на месте, его секретари дежурят круглосуточно, вызовут начальство или свяжут по воксу. Крелл, к сожалению, контакта главы канцелярии не имел, а тревожить другие его контакты, чтобы выяснить этот, ввиду щепетильности вопроса, не хотелось.
Охранник попытался нас остановить, но Тони сунул ему под нос пушку, приказав сидеть тихо, и парень понятливо закивал. Вьюн остался присмотреть за служителем порядка, нам не нужна была шумиха. В технике водитель разбирался на раз, поэтому он быстро обнаружил и выломал ножом тревожную кнопку. Во избежание, так сказать.
Мы поднялись на следующий этаж и оказались в светлой и уютной приёмной, уставленной дорогущей антикварной мебелью. Кругленький пухлый секретарь с золотыми очками на лощеном лице отважно перегородил нам дверной проём в кабинет босса:
- Даже не пытайтесь, дон Кальвари вас не примет, у него важные посетители! - он смерил нас презрительным взглядом и добавил. - Тем более в таком виде!
По-моему, большее негодование у него вызвали наши неглаженые костюмы, нежели наличие оружия.
- Важные посетители в такое-то время? - изумился Вист, нагло поднимая со стола антикварные часы, образца начала XXXX тысячелетия, и вглядываясь в циферблат. - А я еще считал Аликанте планетой бездельников!
- Ну, кому-то приходится и трудиться, - меланхолично заметил Ди Месси. Он заложил руки за спину и с интересом принялся изучать экспонаты роскошного убранства приёмной. - Например, чтобы заработать на подобный шедевр, - мошенник шагнул и покачнулся на носках напротив полотна кисти Буччи, висевшего на стене. Самая дешёвая из картин этого художника стоила как космический челнок.
- Что, Ант, - подначил альфонса Тони. - В будуаре Франчески попроще было? Или...
- Займись лучше делом! - оборвал я громилу и кивнул на преграждающего путь секретаря.
Здоровяк задумчиво хмыкнул, а затем обхватил помеху руками и, подняв над полом, аккуратно переставил в сторону. Круглолицему не понравились объятия двухметрового верзилы и он взвыл:
- Что вы себе позволяете! Да кто вы такие! Охрана!!
Я поморщился, последний вопль оказался особенно пронзительным, и вытащил инквизиторскую инсигнию.
- Если хоть кто-нибудь помешает нам или узнает от тебя, что я здесь был, навсегда останешься в памяти потомков мёртвым еретиком, - личность Крелла для посторонних никак не должна ассоциироваться с выписанным документом, иначе вся затея теряет смысл.
Секретарь, изучив волшебную побрякушку, от страха захлебнулся кашлем и бухнулся на колени:
- Никогда, я н-н-никогда... - он пополз пытаясь облобызать мне ноги. Увернувшись от проявления верноподданических чувств, я вежливо постучал в дверь большого начальства и вошёл в кабинет.
Кальвари действительно принимал посетителей. И увидев кого именно, я осознал, что все планы, с наскока потрясти регалиями и получить требуемое, летят в Око Ужаса. Напротив главы канцелярии сидел древний высохший старик в безупречном деловом костюме. Лысый череп старца обтягивала бледная кожа с просвечивающей сеточкой капилляров, орлиный нос нависал над тонкогубым ртом, красные точки в окулярах аугментокамер, заменявших глаза, скользнули по мне словно пара лазерных лучей, прожигая душу до пяток. В целом, облик нежданного посетителя походил на классического вампира из древних сказок. Ужасно дряхлого вампира.
- Ааа, мальчики. Вот уж кого не ожидал увидеть, - голос старика звучал сухо и надтреснуто. - А где Пепе? Массимо, почему ты не сказал, что они будут здесь?
Массимо Кальвари не мог ответить на этот вопрос, так как сам пытался справиться с изумлением. В его вотчину, одного из самых могущественных людей Аликанте, без спроса вторглась какая-то шайка, непонятным образом миновав охрану и секретаря. Наглость произошедшего не укладывалась в голове. Я же, в свою очередь, не мог предъявить инсигнию и вернуть ситуацию в лоно логики, пра- несколько раз дед Тони, дон Ренцо Барбата, несмотря на почтенный возраст маразмом не страдал. Он хорошо меня знал и к нашим играм в инквизитора мог отнестись непредсказуемо. Шокированные мы пялились друг на друга, не понимая как реагировать, я на старика Ренцо, Ренцо на нас, Кальвари то на нас, то на своего гостя. Бедняга Тони совсем стушевался и съёжился, предка он уважал, но подобный вляп грозил пустить прахом нашу маскировку. А к инквизитору, как ни крути, топор приложил он лично.
- Дедушка... что ты здесь делаешь?! - о, господи, громила был в своём стиле, ничего умнее он придумать не смог! Одним предложением он перечеркнул мою судорожную мысль талантливо наврать, что мы нарисовались исключительно для беседы с самим Ренцо, выманить его наружу и перетереть с ним наедине. Барбато славился достаточно широким кругозором и, возможно, мог бы принять нашу версию действий, но не с бухты барахты.
- Кто вы вообще такие?! - возмутился глава канцелярии. - Кто вас пропустил? Ренцо, это твои знакомые?
- Массимо, успокойся, сейчас мы всё узнаем, имей каплю терпения. Вон тот большой, но глупый, мой внук Тони, а это его друзья. Странно, что я не вижу второго своего потомка, сорванца Пепе, обычно он выступал заводилой в их банде.
Кальвари присмотрелся к нам с новым интересом.
- Тот самый Пепе? Который пошел против клана, поддерживая брата?
- Да, он всегда чтил правила. Может быть зря.
- И это говоришь ты? - хозяин кабинета поднял бровь. Он имел право на удивление, старика в то время тоже турнули из семьи и по той же самой причине. По мнению Барбато, неправ оказался тогдашний глава клана, а не брат Пепе. - Ладно, вернёмся к сути вопроса. Чего вы хотели, парни?
Молчи не молчи, а ситуация глупее не станет. Без знака инквизитора мои требования ничтожны, теперь ещё и Кальвари в курсе кто мы такие, захочешь - не обманешь. Форменный пат, ну не стрелять же их всех! Попробую всё-же уговорить Ренци на разговор с глазу на глаз. Выслушав нас, он должен пойти нам навстречу. Я очень на это надеюсь:
- Сначала я должен обсудить нашу проблему наедине с доном Барбато, раз уж он здесь. Возможно он предложит более уместное решение, нежели нашли мы.
- Постойте ребята! - благожелательный тон Кальвари испарился, в его голосе лязгнул металл. - Вы врываетесь ко мне в кабинет, потрясая оружием, - на этих словах Тони лихорадочно сунул пистолет в карман. - Чтобы поговорить наедине с доном Барбато? Да судя по вашей реакции, вы даже не знали, что он тут! Вы точно нормальные?! А может быть вы меня убить хотели или похитить?! Кто вас послал, отвечайте!
- Постой, Массимо, не кипятись, - старик успокаивающе приподнял ладонь. - Прекрасно понимаю твои чувства, - он неодобрительно сверкнул в нашу сторону окулярами. - Но всё же, давай сначала разберемся, а выводы сделаем после.
Однако Кальвари продолжал горячиться:
- Ренцо, подумай, что-бы сделали со мной эти парни, не окажись тут ты?
Скрывать цель визита уже не имело смысла, время убегало, и я ответил:
- Ничего особенного. Заставили бы выписать допуск категории Маджента на открытое имя, только и всего.
Допуск Маджента давал права наравне с генералом арбитрес. Теоретически, игнорировать или отменить требования, подтверждённые таким документом на нормальной планете Империума смогло бы не более десятка-другого человек. Поскольку мы находились на Аликанте, где всё было перевёрнуто с ног на голову, здесь, имелся целый ряд семейств, способных пойти наперекор, но на них у нас были регалии инквизитора.
- Ух как всё просто! Это у нас так сейчас принято? - Голос Кальвари брызнул кислотой сарказма. - Зайти в колониальную канцелярию, потрясти стволами и получить допуск категории Маджента?! Я даже не буду останавливаться на самом безумии бредовой идеи получить подобный допуск, лишь задам один вопрос! Вам не приходило в голову, что такие документы согласовываются в нескольких инстанциях? Даже если бы я применил всю свою власть, согласования заняли бы несколько дней! Ренцо, прости, но твой внук далеко не самый глупый из них. Вот этот, - он ткнул в меня пальцем. - Вообще полный кретин!
Много ты понимаешь! Я справился со вспышкой гнева и терпеливо произнёс:
- У нас есть основания полагать, что согласования во всех инстанциях заняло бы не больше часа, - в конце концов, инквизиторский вокс способен творить чудеса.
- Ух ты! - восхитился глава канцелярии. - Вы взяли штурмом все учреждения и приковали ответственных лиц к рабочему месту?
- Об этом я буду говорить лишь с доном Барбато.
- Нет, ну что ты будешь с ним делать! - гневно стукнул кулаком по столу Кальвари.
- Массимо, полагаю тебе стоит сходить немного проветриться, наши дела обсудим чуть позже, - старик кивнул в сторону двери и откинулся на спинку кресла. На несколько мгновений установилась немая пауза, в ходе которой я потрясенно пытался осмыслить произошедшее. Дед, фактически, выгонял главу канцелярии на свежий воздух. Выгонял сильнейшего дона из его собственного кабинета! Проклятье, а я думал Ренцо давно отошёл от дел! После того как старика выдворили из клана, который он же, когда-то в незапамятные времена и основал, Барбато не отсвечивал ни в уголовном, ни в политическом мире. Казалось, долгая жизнь его утомила и он решил уйти на покой, благо денег у него хватало, и вот поди же ты! Даже не знаю, у кого ещё могло достать наглости и влияния вот так, между делом, попросить вон Кальвари. Ни у одного из известных мне донов точно.
Тяжело смерив нас взглядом, глава канцелярии поднялся и молча вышел. Когда дверь за Кальвари закрылась, древний дедушка сложил иссохшие руки на животе и грустно вздохнул:
- Ну, мои мальчики, и куда же вы влипли на этот раз?
- Нас не пишут? - спросил я, намекая на прослушку, осторожность не бывает лишней.
Дон Барбато выразительно поскрёб большую уродливую пуговицу на рукаве пиджака:
- Ксенотех. Ещё никто не смог преодолеть его защиту и подслушать. Знаю, это не одобряется святыми ордосами, но с течением времени, всё больше понимаешь, что запретность многих вещей и знаний есть плод пугливой перестраховки глупых невежд. Если бы я соблюдал положенные ограничения, никогда не дожил бы до своих лет, - он блеснул платиновой улыбкой.
- Собственно мы тут, как раз по вопросу святых ордосов и оказались. У нас меньше трёх суток, чтобы найти то, что посеяли оружейные биотехнологи с Актариса... - и я рассказал ему всё. И про бомбу, и про убитого инквизитора, и про причины блокады планеты, и про нашу задумку с пропуском, а также про савларцев, префекта Кассино, гибель Пепе и остальные события кошмарной ночи. Старик на удивление легко воспринял смерть инквизитора, он даже похвалил Тони за быстро и правильно осуществлённую вендетту. Ренцо происходил из тех времён, когда кровная месть на Аликанте считалась обычным делом и тянулась веками, несмотря на классовые различия кровников и уровень общественного положения враждующих кланов. Особым шиком в дни его молодости считалось убить кровника холодным оружием лично, не доверяя это священнодействие посторонним чужакам. Свершенная месть за Пепе немного примирила дона Барбато с утратой внука и добавила нам от него толику уважения.
Благоприятно отнёсся он и к нашей идее. Цепкий ум Ренцо сразу ухватил кризис ситуации, он немедленно развил бурную деятельность, принявшись обзванивать свои контакты и ставить на уши города и провинции в поисках следа бомбы. До этого момента, я и заподозрить не мог насколько дон Барбато влиятелен и уважаем на Аликанте. Он рушил все правила, безо всяких инсигний запросто выдёргивая из отпусков и постелей префектов и представителей планетарного администратума, диктуя им план необходимых для проведения мероприятий. Даже не знаю, смог ли бы я отдать настолько разумные, взвешенные и чёткие указания как Барбато. Всё таки, за его плечами стоял опыт нескольких веков общения и взаимодействия с сильнейшими кланами планеты. Он оказался настоящей находкой, нежданным джокером, выдернутым из колоды в последний момент, когда почти проигранная партия подходила к концу.
*****
- Выписывай им допуск! - отрывисто приказал Ренцо вернувшемуся Кальвари. - И давай живее, все вопросы потом, сейчас некогда! - он принялся надиктовывать инструкции очередному абоненту.
Массимо изумлённо посмотрел на старика, но просьбу выполнил. Отдавая пластиковую карту со знаком виноградной лозы - символом Аликанте - он досадливо пробубнил под нос:
- Мало того, что сделали заикой моего секретаря, вы ещё и дону Барбато мозги вывихнули! Что-то с вами не так парни.
- Введи его в курс дела, - отдал мне распоряжение Ренци. - Только без лишних подробностей, не до них!
За последнюю реплику я был ему особенно благодарен. Фактически, старик выдал индульгенцию на враньё и недоговорки. По мере моего рассказа, Кальвари становился всё более серьёзен. Я оставил за рамками нашу встречу со слугой императора, а также заимствование его имущества и устно пересказал сведения из инфопланшета, поясняющие дамоклов меч нависшего над нами флота. В таких же общих словах ознакомил главу канцелярии с обещанием Клавиуса Марция насчёт бомбардировки планеты, представив, будто мне стало это известно из некоего надёжного источника на борту корабля.
- Чёртов инквизитор, - глава канцелярии выругался. - Где носит этого ублюдка?! Почему он сразу не обратился за помощью к нам?
Не став вдаваться в ненужные детали, по поводу скоропостижного помирания инквизитора обезглавливанием, я технично сместил акцент:
- Если бы он и обратился, то не к вам, а к губернатору. Тот бы стал тянуть, устраивать балы, приёмы и время окончательно было бы упущено. Кто из внешников знает, как устроены дела на Аликанте?
- И то верно... хотя Агименде не додумался бы до бала, а просто бы “занемог”, всячески оттягивая визит. Этот трус всегда был слаб в коленках, - Кальвари позволил толику презрения. Как один из реальных центров силы, он мог не выбирать выражений, характеризуя власть имущих.
- А ему есть причины опасаться визита инквизитора?
Массимо сделал вид, что не заметил вопроса, в то время как Дон Барбато оторвался от очередного разговора и выключил вокс:
- Всё, ребята, что я мог, сделал, теперь будем ждать результатов. Насчёт Агименде, Лакки, на твоём месте я бы его тряханул. По жёсткому варианту, - он явно намекал на использование ворованных регалий. - Но не сейчас, чуток попозже, когда мои люди проверят информацию. Наш губернатор уселся на грязный поток холодной торговли, если тебе что-нибудь говорит это словосочетание. И задницу его этим потоком вот-вот заморозит до ледяного состояния. Жадность никогда не доводила до добра.
Торговля с ксеносами? Агименде хватает кусок не по рту, в такие игрушки у нас было принято играть только крупнейшим донам. Да и то осторожно, с соблюдением всех правил и оглядкой. Нет ничего ужасного, чтобы продавать подделки, выдавая их за изделия чужих, идиоты лишатся денег, но не смогут никому навредить случайным включением неизвестного артефакта. Также ничего страшного в обороте предметов ксеноискусства, хотя здесь уже могут встречаться неоднозначные образцы. Иные картины или статуэтки не предназначены для человеческого взора и могут привести к безумию, пусть встречаются они и нечасто. А вот торговля настоящими артефактами требует устоявшихся связей, доверия и понимающих специалистов, желательно с собственными исследовательскими лабораториями, что по карману только богатейшим семействам. Продажа же незнакомых артефактов вгрязную, без представления об их назначении, может быстро принести кучу денег, но крайне опасна. На Аликанте подобное не приветствовалось, неудивительно, что Барбато раздражён алчностью губернатора. Подозреваю, он и сам имел отношение к холодной торговле, но к “правильному” её варианту.
- Ступайте доделайте допуск, на нужные рычаги я нажал, а на те, что не смог, сейчас нажмёт Массимо, - Ренцо сделал знак хозяину кабинета, приглашая его заняться указанным делом. - Когда активируете все печати, ждите весточки от меня, что-нибудь в скором времени да должно всплыть. Ну а мы с Массимо пока развернём штаб, рутину придётся отложить, займёмся поисками бомбы на своём уровне. Иначе наша рутина станет интересна разве что чертям в аду.
Поклонившись двум уважаемым донам, мы, стараясь не шуметь и не мешать им, покинули кабинет.