Yorra

Yorra

На Пикабу
441 рейтинг 35 подписчиков 0 подписок 4 поста 0 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
24

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру #4

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру #4

Часть #4 = Типографии.


Несмотря на то, что типографий в России много, печатать настолку крайне желательно только в той, что знает и понимает, что такое производство настольных игр.

Связано это в первую очередь с тем, что при производстве настолки к продукту предъявляются требования по качеству гораздо большие, чем при печати большинства других полиграфических изделий:


• Стабильность цвета – чтобы оттенок цвета не «полз» от одного игрового элемента к другому. Это не так важно для визитки или листовки, но критически важно для игровых карточек одной колоды

• Крап – несколько лишних цветных точек вряд ли испортят разворот журнала, но могут серьёзно испортить игральную карту, выделяя её среди остальных.

• Смещение – лишние 2-4 миллиметра смещения рисунка от центра при печати вы даже не заметите в газете или буклете. Но для маленькой игровой карточки это даст ужасный вид.

• Сборка карт из тиража на отдельные коробки. Или люди вообще вам откажут и вам нужно будет самим отсортировывать карточки по коробкам, либо вы получите сравнительно большой процент ошибок. То задвоенные карточки, то каких-то в коробке игры не хватает.

• Выносливость. Обычная полиграфическая продукция не предназначена для длительного использования. Соответственно выцветание карточек и образование трещин на сгибах, расклейки на углах для обычной полиграфии не такая большая проблема как для настольной игры.


Все эти проблемы теоретически решаемы и при работе с обычной типографией, если она имеет реально высококачественное оборудование. Но сил и нервов вам придётся потратить очень много. Потому что вы просите необычного, нестандартного. Возьни с вами дофига, а выхлопа не так уж много.


При этом учитывайте, что себестоимость снижается в разы на больших тиражах. Разные типографии называют разный тираж, от которого готовы рассматривать проект серьёзно. Но это обычно от 1500 до 2500 шт. В то время как в России для независимого издателя даже тираж в 1000 штук – это уже считается очень много. Обычно пытаются начинать с 300-500 коробок. Это значит, что себестоимость печати будет в 2 с лишним раза дороже оптимальной.


Специализированные типографии настольных игр, с которыми мы общались.


Россия


6.1. Магеллан = http://mglan.ru/ru/


Издательство создано «Мосигрой» для своих нужд. Так как открыто недавно, то обладает достаточно хорошим набором оборудования. Но в целом достаточно сильно нагружено, поэтому не ожидайте, что общение с вами будет very friendly. Сейчас мы ждём от них нового расчёта цен.


6.2. Солнечный Город = http://gameplant.ru


Не обращайте внимания на ужасный сайт. Это самая крупная типография настолок в России. Именно здесь в основном печатаются как «партизаны», так и Мир Хобби, насколько мне известно. На сайте представлен набор используемых вариантов. Мы с ними не договорились, так как они очень жёстко подошли = «выбирайте из тех форматов, что есть, мы под вас подстраиваться не будем».


6.3. Артотойз/Артопринт = http://www.artotoys.ru и http://www.artoprint.ru


Оказались самыми отзывчивыми, очень быстро дали нам цены и условия печати. Здесь же можно по очень хорошим ценам купить множество компонентов для настольных игр. В то же время это всё тот же «Московский комбинат игрушек», в отношении продукции которого есть немало негативных отзывов. Поэтому мы у них печататься не рискнули.

Но у них неплохие цены. И вроде как на сайте указано достойное оборудование. Может они жертвы чёрного PR?


6.4. Сквирл = http://www.skvirl.ru


Небольшое издательство настольных игр. Поскольку не перегружено заказами, то здесь также можно рассчитывать на индивидуальный подход к вашему проекту. Мы всерьёз рассматриваем вариант печати здесь, в случае если не наберём тираж для печати за рубежом.



Зарубежье


Нужно понимать, что практически все настольные игры, продающиеся в Европе и США, сейчас печатаются в Китае, который является мировой фабрикой. Некоторые издательства имеют там свои производства, другие печатают через операторов-консолидаторов, третьи размещают заказы непосредственно на независимых китайских фабриках.


6.6. Независимые китайские издательства.


Имя им легион.

В частности: www.wangjingchina.cn и http://chinarefine.en.made-in-china.com/ wjplayingcards.com Xiamen VIP Packaging Co., Ltd.


Они способны дать очень вкусные цены. Но нужно понимать, что от трети до половины этой цены вы потратите ещё и на доставку игры до России и её растаможку. Помимо этого, возникает серьёзный вопрос с качеством. Обеспечить его удалённо будет крайне непросто.

При этом даже если вы в Китай отправите на печать своего человека, не факт, что он будет допущен на технологическую площадку, и не факт, что он сможет что-то изменить.

Нужно будет очень скурпулёзно составлять договора, чтобы была возможность потребовать у китайцев качество итогового продукта. Всюду где вы не заявили чёткие требования – китайцы будут пытаться оптимизировать расходы и выдать вам чем можно более дешёвый продукт.

В итоге мы не рискнули печататься там напрямую.


6.7. Европейские и американские компании-издательства.


Их цены будут похуже, чем при заказе у китайцев напрямую. Во-первых потому, что обычно они тоже печатаются в Китае, но при этом они ещё берут деньги и за свою работу.


Но надо понимать, что эта работа может быть очень полезной. Во-первых они просмотрят ваши печатные материалы, и позволят избежать каких-то совсем уж глупых ошибок. А во-вторых проконтролируют работу китайских субподрядчиков. И поскольку они для китайцев крупные постоянные клиенты, то и китайцам обмануть их хуже, и сами они лучше знают хитрости типографий.


В частности мы общались с http://www.ludofact.de/ http://www.printninja.com http://pandagm.com http://cartamundi.com


Все они были настроены к нашему проекту весьма скептически. Как по причине того, что мы Росссия, так и по причине достаточно мелких тиражей. При этом последние готовы были напечатать только игровые карточки (без игрового поля и игровых жетонов).


Получение ценового предложения сопровождалось в каждом случае достаточно длительной перепиской. Лучшее предложение + лучший непосредственный контакт мы получили в «Панде», поэтому если наберём на тираж в размере 1500 или выше, то скорее всего печатать будем именно через них. Они часто работают с проектами пришедшими с кикстартера. Их часто критикуют в сети, но не за качество. Ребята по триаде «качество-время-деньги» проваливают время. Что лично для нас кажется не столь критичным.


p.s. Интересная деталь. При заказе 1500 коробок, Панда сообщает что ещё до 100 может напечатать случайно сверху, пока будет проводить внутренний Quality Control. То есть придётся заплатить за 1600 коробок, из которых 100 могут иметь дефекты.

Все иностранные компании, с которыми мы общались выставляли цены в формате FOB

Показать полностью 1
20

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру#3

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру#3

Часть 3 = Советы Бывалых.


«Знающий не говорит, говорящий не знает»

(с) В.И.Ленин


Шутка.

Это слова Лао Цзы. Которые не потеряли своей актуальности и по сей день.


Ситуация с получением полезных советов по изданию своей собственной настольной игры сейчас выглядит достаточно бредовым образом.


Больше всего о настольных играх разговаривают те, кто ни одной сам не издал и даже не начинали серьёзно заниматься этим процессом. Вот взять достаточно известные «ГРаНИ»(гильдия разработчиков настольных игр): подавляющее большинство членов составляют те люди, которые никогда сами игру не издавали. И поэтому не видят всего процесса в совокупности. Эти люди обычно преувеличенно много говорят про какой-то один элемент: в основном про игровую механику или оформление.


Также в интернете можно найти немало интервью и статей людей из больших компаний-издательств, вроде milfguard из «Мосигры» на Хабрахабре, которые рассказывая о производстве настолок, попутно рекламируют своё родноё издательство. Эти люди вскрывают много подводных камней. И их помощь бывает очень полезна. Но и эти люди как правило не знают как сделать разово настольную игру.


Звучит странно и непривычно, да?


Но во-первых, в крупных компаниях-издателях настолок различные функции чётко разделены между разными отделами. Поэтому каждый человек хорошо осведомлён только как работает конкретно его отдел и несколько людей знает смутно о том как работает пара отделов смежных. Общий же уровень бизнес-процессов понимает только владелец и может быть пара топ-менеджеров. Здесь отмечу того же milfguard, как одного из самых ценных источников информации.


А во-вторых, что важнее, и что во-многом обесценивает полезность этих постов: у крупных издательств уже есть налаженные бизнес-схемы. Им уже просто не нужно решать множество тех вопросов, которые придётся решать вам, делая свой первый проект. Поэтому многих подводных камней они уже просто не замечают, так как на их уровне их нет, не существует.


Получается, что реально осведомлёнными о НУЖНЫХ вам вопросах являются только те, кто разово издал свою игру, и руководители крохотных издательств настольных игр, особенно представители так называемой «Лиги Партизанских Издательств». Но и тех и других обычно мало, они редко где активно светятся. И тем более мало кому рассказывают все подробности. По сути накопленная и наработанная ими информация (в первую очередь набитые шишки и найденные каналы печати, логистики, сбыта) – часть их интеллектуального капитала, часть их конкурентных преимуществ. И делиться с «простыми смертными» этой информацией значит плодить себе конкурентов.

Это особенно касается мелких издательств, контакты которых найти легче, чем контакты отдельных людей, издававших свою собственную игру как ИП.


Но не всё так грустно.

Не нужно забывать и другую поговорку «язык до Киева доведёт». Не бойтесь спрашивать. Не бойтесь писать письма и звонить по телефону. На самом деле очень многие люди, хоть и не готовы рассказывать всем свои секреты, не готовы выкладывать их в интернет на всеобщее рассмотрение, но вполне могут рассказать вам одному/одной по телефону или электронной почте, если вы вежливо и корректно к этому человеку обратились.

Кто-то, конечно, откажет, но от тех кто согласится уделить вам пару минут, вы можете получить информацию, которую не смогли бы найти в интернете за несколько недель активного поиска.

Важно только суметь собрать её в единую мозаику. И вовремя замечать каких именно её кусочков вам не хватает.


Мы смогли таким образом получить советы и подсказки от сотрудников "Мира хобби", "Мосигры", ООО "Космодром", "Сквирла", "Магеллана", порядка десятка индивидуальных издателей из "ГРаНей". Ну и от нескольких человек, вошедших в нашу команду, в роли художников, дизайнеров и корректоров.

Показать полностью 1
14

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру

Часть 2 - Авторские Права


При подготовке нашей настольной игры мы затронули одновременно права других людей и структур сразу в трёх местах:


• Использование модифицированной игровой механики «Ужаса Аркхэма»

• Использование образов и кусков текста из книг Макса Фрая

• Использование изображений тех художников, что работают над нашим проектом


Вначале мы думали, что если мы будем издавать игру без прибыли, по себестоимости, то можно не думать про возможное нарушение авторских прав. Оказалось, думать придётся, поскольку деньги на печать игры всё-равно придётся собирать. А значит деятельность будет очень тяжело защитить как некоммерческую. Существуют риски судебного преследования, в том числе по статье мошенничество.

Поэтому пришлось серьёзно разбираться с каждым из пунктов.


3.1. Использование механики

Во-первых, мы не берём механику 1 в 1, а значительно её видоизменяем, что позволяет отбиваться даже по зарубежному (т.н. англо-саксонскому) праву от претензий в нарушении чужих авторских прав.

Во-вторых, как детально показал milfguard российское законодательство совершенно не защищает игровую механику именно как механику – по сути оно защищает только то, что можно увидеть = изображения, текст правил (именно как текст), вид коробки, название. Поэтому для нашей страны допустимо было бы даже делать копирование механики 1 в 1.

https://habrahabr.ru/company/mosigra/blog/193700/


3.2. Использование образов и текста книг Макса Фрая.


3.2.1. Автор.

Поскольку мы сами фанаты писателя, то, конечно, никогда не хотели никак его обидеть. Поэтому дважды встречались с ним (а точнее с нею) лично, чтобы обсудить нашу настольную игру. После чего отправляли информацию по ходу подготовки игры через почту и ЖЖ.

Вначале в словах писателя очень чётко чувствовалось «отстаньте, не трогайте и не отвлекайте меня своей ерундой», «всё равно вы ничего не сделаете», «а если и сделаете, мне это неинтересно». Но затем, чтобы нам помочь автор скидывал информацию о нас и АСТ (издательству, которое издаёт сейчас книги Макса Фрая в России) и своим киевским друзьям, которые работают в типографии.

В итоге в этом январе мы планируем встретиться в Вильнюсе, чтобы подписать строгую бумажку, по которой автор разрешает нам издавать нашу игру определённым тиражом, а мы заплатим автору какие-то деньги. Заметим, что автор никогда не говорил о деньгах, но нам кажется, что это правильно. И большинство наших заказчиков эту идею поддерживают.


3.2.2. Издательство «АСТ».

Встреча с издательством не сложилась. Получилась эдакая игра в злых и добрых полицейских.

Первая половина встречи. На нашу игру толком не смотрели. Нас только жёстко покритиковали, обсуждая в нашем присутствии смогут ли они нас засудить в случае чего. Задавая в формате самых жёстких переговоров вопросы: да, кто вы такие?; и что вам от нас нужно?

Вторая половина встречи. Мы на самом деле и сами давно думаем настолку по этим книгам сделать. Может поможете нам это сделать за бесплатно? Только мы хотим совсем другую, простую совсем. Чтоб для 12-14 летних девочек. При этом при обсуждении оказывается, что идея игры у издательства проработана на таком небольшом уровне, что за часовой разговор мы её совместно перерабатываем примерно на 50%.


Нужно понимать, что издательство – это деньги. Здесь люди постоянно работают за деньги. И это работа заключается в том числе в том, чтобы добиться чем можно более правильного деления получаемых от продажи книг денег между книжным магазином, типографией, автором и самим издательством. И поэтому в разговоре с ними нужно чётко показывать что, где и сколько они могут заработать с вашим участием. Издание же по себестоимости чего-либо – это то, что им, разумеется, совсем не интересно.


Но из этой встречи мы узнали важный момент: права принадлежат не издательству, а автору лично. А значит с издательством можно вообще не договариваться.


Вывод: если вы работаете на основании книг какого-то автора, нужно обязательно узнать кто владеет правами.

Если автор сам – договориться с ним обычно не очень сложно. Это живые люди, не без тараканов, конечно, как и мы сами. А два хороших человека всегда могут договориться. Впрочем, если вы наступите на какую-то больную мозоль (а большинство творческих людей непростые люди), то переубедить одного человека может быть невозможно.

Если же правами владеет издательство – это гораздо большая проблема. Которая, как и любая большая структура обычно больше мыслит категориями «как бы чего не вышло», и поэтому склонна скорее отказаться, чем рискнуть. Но она не мыслит эмоциями, а мыслит деньгами. Поэтому если вы можете чётко показать как, где и сколько можно на вашем продукте заработать, то у вас есть все шансы договориться. Но будьте уверены, издательство приложит все усилия, чтобы максимизировать свою долю от прибыли проекта.


3.2.3. Наши художники.

Мы никак официально не оформляем наши взаимоотношения. Теоретически это может стать проблемой. Но пока, на нашем уровне организации, мы считаем этот риск незначительным. Поскольку художники являются такой же частью команды проекта как и другие её участники.

А издавать игру мы планируем только один раз.

Показать полностью 1
33

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру

Как мы делаем по книгам Макса Фрая самую большую в России настольную игру

Часть 1. Н = Начало работы.


1.1. Н = Наивность


Несмотря на то, что я работаю финансовым директором достаточно большой компании, и преподаю «экономику инноваций», мой багаж знаний оказался слишком мал, чтобы правильно понимать всю сложность процесса создания и издания настольной игры.


Вот несколько заблуждений, с которыми мы жили в первые месяцы создания нашей игры:


• Главное идея игры. Оформление игры вторично. Можно самому от руки нарисовать простенькие рисунки, или подобрать рисунки из интернета. И игру в таком виде вполне можно будет издать небольшим тиражом.

• Можно не думать об авторском праве, если мы будем издавать игру по себестоимости.

• Найдётся 50 желающих – напечатаем 50 коробок. Найдётся 100 – значит, 100.

• Типографий только в одной Москве множество. Найти типографию не будет проблемой.

• Так как мы будем делать небольшим тиражом и по себестоимости, то можно будет не регистрировать никакого юридического лица.

• Деньги можно принимать просто на свою обычную банковскую карточку

• Себестоимость игры = себестоимость её печати. Обо всех прочих расходах можно не думать. Игру можно сделать и не вкладывая свои средства.


2.2. Н = Ненужность


Нужно понимать, что когда вы что-то новое начинаете, то только вы хорошо понимаете и представляете как будет выглядеть итоговый продукт. Только у вас в голове есть ясный облик итогового результата. Только у вас идея материализована. Для всех остальных это лишь набор слов. И пока вы её не материализуете во что-то конкретное, то очень мало найдётся тех, кто реально ею заинтересуется.


Поэтому не будет ничего удивительного, если вначале вы найдёте поддержку и понимание только у так называемых 3F. То есть у Family (семья), Friends (друзья), Fools (наивные/недалёкие/фанатики).


Так получилось и у нас. 800 человек из наших текущих 970 мы нашли за последние пару месяцев. А до этого за год мы нашли 150. При этом за первые полгода – только пару десятков.


2.3. Н = Неверие


Очень многие вещи не сделаешь самостоятельно.


Для того чтобы сделать настолку нам понадобилась помощь художников, дизайнеров, корректоров русского языка, людей, придумывающих вместе с нами сюжеты, тестирующих игру, «отлавливающих блох». Нам понадобилось разрешение от автора книг.


Так вот, всё это не свалилось нам на голову сразу же.


В первое время мы с большим трудом находили тех, кто готов будет помочь нам в нашем проекте. Тут нужно понимать психологию: очень мало, кто хочет делать что-то «в стол». Почти все хотят делать что-то, что в итоге увидит свет. А в начале, когда у тебя ещё ничего за душой нет, и когда ты плохо понимаешь сам процесс создания настолки, почти никто не верит в то, что ты доведёшь дело до конца. Что у тебя хватит настойчивости и что у тебя всё получится.


Зато потом, чем более оформленным становится проект, чем более он материализован в конкретные результаты, тем проще привлекать нужных людей. И тем больше появляется людей, которые сами напрашиваются поучаствовать в проекте.


Здесь зачастую неизбежен этический вопрос. Какой-то блок работы вам сначала может делать любитель, который поверил в вас тогда, когда не верил больше никто. Когда профессионалы посылали вас лесом. А потом, когда вы уже почти всё доделали до конца может появиться профессионал, который готов довести всё до ума. И «перерисовать», например, всё, что для вас сделал любитель.


Что в этом случае делать – нет однозначного ответа. Каждый должен отвечать на него сам за себя. Учитывая конкретную ситуацию, включая разницу между «качеством» работы любителя и профессионала.


p.s. На этом этапе очень сильно помогает создание «технического задания на игру», описывающего всё то, что нужно сделать для того, чтобы игра удалась. Оно структурирует мысли в голове. А также позволяет показать другим как будет выглядеть игра, вашу серьёзность намерений и понимание перспектив.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!