«Ложная слепота — это психологическая неспособность обращать внимание на какой-либо объект, которая не относится к проблемам со зрением и носит исключительно психологический характер. Явление также может быть определено как неспособность индивида увидеть неожиданно возникший в поле зрения раздражитель.»
Многие мне говорили, что книга малопонятна неискушенному читателю и изобилует огромным количеством научных, так и околонаучных терминов, которые усложнят чтение. Отчасти это так, однако никаких проблем восприятия романа у меня не возникло, но обо всё по порядку…
Шел 2082 год. Человечество научно скакнуло так далеко вперед, что смогло возродить давно вымершие виды, уводить сознание в виртуальное пространство, делить разум на части, кибернетически всячески себя улучшать и так далее. Причем, почти всё что я перечислил, так или иначе, присутствует в персонажах. Итак, люди узнают, что они не одиноки во Вселенной, причем достаточно необычным способом: их…сфотографировали! Да, 65536 зондов, окружив Землю, наделали снимков и затем сгорели в атмосфере, передав данные далекому Объекту, который находится за пределами Солнечной системы. Для изучения Объекта и организации первого контакта снаряжают команду космического корабля «Тезей». Там они находят хорошо скрываемый инопланетный Разум, строящий сам себя, который выходит на связь и называет себя «Роршахом». Далее я бы хотел минимизировать спойлеры и предлагаю насладится романом самим.
Сюжет в романе закручен очень круто, но подается немного сумбурно. Например, в 5-й главе, определенные события для героев могут быть в порядке вещей, но сам читатель получит объяснение только в 7-й главе, что накладывает свою долю тяжести на восприятие книги. Так же я бы отметил кинематографичность происходящего: в определённые моменты я как будто смотрел кино, а не читал книгу (редко когда текст дает такой буст для воображения). Сцены бесед с Роршахом, например, напоминали мне беседы Ганнибала Лектора и Кларисы Старлинг или сцены бесед ИИ HAL 9000 и Дэйва из «Космической одиссеи 2001 года».
«Ложная слепота» исследует множество состояний, такие как эмпатию, сознание, свободу воли, искусственный интеллект, эволюцию человека и теорию игр. И подается это, конечно же, через экипаж «Тезея» и через флэшбеки главного героя, с отсылками на определенные вехи мира, написанного автором. За главного героя у нас - Сири Китон. Парню еще в детстве удалили часть мозга, заменив на киберплату, из-за чего он потерял способность к эмпатии и, ввиду этого он постоянно анализирует происходящие ситуации и поведение окружающих для расчета собственной реакции. Всё это делает его идеальным наблюдателем за экипажем и аналитиком собираемых данных для отправки на Землю - эдакий шпион за своими, что естественно, экипажу не нравится. Большую часть информации о существующем мире мы узнаем благодаря его флешбекам.
Майор Аманда Бейтс, солдат с боевыми имплантами - тут всё просто: мускулы корабля (если инопланетяне будут агрессивны - наденет броню и возьмет под управление боевых роботов), также имеет интересный флешбек.
Сьюзан Джеймс. Вот тут уже интересное качество. Сьюзан – лингвист с диагнозом MSD Manuals. В ней существует 4 личности. Вместо психологической болезни это многоядерник. Пока одна личность занимается одним, вторая другим и так далее. Помимо Сьюзан, в ее голове уживаются Мишель, Саша и мужик Головолом (что интересно, в это время у нее даже голос приобретает мужской тембр). Сами они себя называют Банда четырех.
Исаак Шпиндель, биолог и врач, киборг с вживленными имплантатами. Довольно интересный персонаж по своей природе и взглядам на окружающий мир. В отношениях с Мишель, одной из личностей «банды».
Ну и вишенка на торте: Юкка Сарасти. Капитан корабля. Вампир. Да, реально вампир. Это одновременно и сильная сторона романа, но и для многих отталкивающий фактор (так скажем, определенный скептицизм к данной идее был и у меня). Но Уоттс умудрился вписать в реальную жизнь вампиров с научной точки зрения и объяснить, как их существование, так и всё что с ними связано. С одной стороны, их появление тут как снег на голову, с другой стороны вписано красиво и с пояснениями. Помните, я упоминал, что люди научились возрождать вымершие виды? Так вот, в мире «Ложной слепоты» вампиры давно вымерший и заново возрожденный эволюционный виток человека. Восстановленный уже в будущем из ДНК, изъятых из уцелевших захоронений и т.д. Являются охотниками-одиночками, выше человека и людских эмоций. Вы часто задумываетесь над эмоциями курицы, которую жарите? Вот тут тот же самый эффект: люди, по природе своей, для них пища. Зачем же было воскрешать такого грозного противника из далекого прошлого? В научной манере все было разъяснено: они существенно умнее, обитают одновременно в нескольких измерениях и так далее. Всё, что изобрело человечество за последние 50 лет - всё благодаря им. Но как же тогда они вымерли, если они сверхсущества? Этому тоже есть объяснение - две скрещенные палки. Да, простой крест или любые перекрещивающиеся объекты - вампиры страдают неким кататоническим синдромом, проявляющийся через зрительный контакт. Буквально: увидел крест, впал в ступор - тебя убили. В данный момент синдром глушат всякой химией.
У романа есть продолжение «Эхопраксия». Однако я бы считал «Ложную слепоту» как отдельное самостоятельное произведение. Оно самодостаточное и концовка там в тему.
Сама идея первого контакта не нова и многие задаются вопросом каким он будет, но что делать, если иная раса настолько чужда человечеству, что кардинально будет отличаться от нас с точки зрения не только морали и этики, но и физики? Что если существование одного вида влечет смерть другого и наоборот? Что если мы первые? А если последние? Задумка и вариант изложенный в романе мне понравился. Если оценивать, то 8 из 10.
Неожиданный и неожиданно стоящий офтопчик известного консультанта по менеджменту. Применение его управленческих подходов к семейной жизни.
Основная идея
В счастливой семье должны быть реализованы 4 роли: производство результатов (воспитание детей, поддержание порядка), администрирование (построение жизненного уклада: планирование бюджета, поддержание семейных правил), предпринимательство (внедрение изменений) и интеграция. Все роли не могут быть реализованы в одиночку. Как реализовывать каждую из ролей?
— Интеграция (лучше начать именно с неё). Выделяем время на индивидуальное общение с собой (это важно), супругом и каждым членом семьи в отдельности (что-то совместно делать). Важно выделить (забронировать), как минимум еженедельные, слоты в календаре, так, чтобы потом это превратилось в традицию ( “каждое вс мы с папой….”).
— Предпринимательство. Добавляем новизну: это может быть какой-то совместный проект или просто провождение времени следуя общим интересам: курсы, театр, спорт.
— Администрирование. Создаем общие правила и начинаем проводить еженедельные семейные совет (опять же, не забываем зафиксить время в календаре) — общие встречи, на которых обсуждаем текущие ситуации и актуальные вопросы, договариваемся об общих правилах и работаем над проблемами ПИПами (ПИП — потенциальные возможности исправления промахов). На встречах ведем протокол, а по итогам — распределяем задачи, сроки и ответственность (удобно в соответствующей табличке).
— Производство. Находим возможности по оптимизации, как с точки зрения процессов, так и распределения обязанностей.
Красивые мысли в заключении
Семья — это организация, а в любой организации есть цель, ради которой она создавалась, то, чего участники не могут достичь по отдельности.
Не стремитесь к идеальному браку, стремитесь к созданию взаимодополняющей команды, способной обеспечить наличие всех 4 ролей и живущей в атмосфере взаимного уважения и доверия.
Конфликт в семье — нормальное явление, и не обязательно должен быть деструктивным. Важно не отсутствие конфликтов, а то, как вы себя ведете в конфликте.
***
Другие книги в тему:
— Кови. 7 навыков высокоэффективных семей (конспект книги)
— Андерсон, Шуман. Стратегия семейной жизни. Как реже мыть посуду, чаще заниматься сексом и меньше ссориться (конспект книги)
*комбини (яп.сокр. от англ. convenience store - удобный магазин) - круглосуточный магазин шаговой доступности, символ комфортности японской повседневной жизни. В таком магазине можно купить, помимо товаров первой необходимости, ланч-боксы, горячий кофе, снять наличные в банкомате, приобрести билеты, получить посылку, воспользоваться wi-fi, туалетом и т.п.
Я готова признаться чистосердечно, что немного боюсь японской литературы. Я боюсь ее не понять или понять неправильно. Европейский менталитет очень отличается от азиатского, а японский и вовсе приводит в замешательство. Возможно, поэтому я так мало читаю Мураками: боюсь упустить главное.
Не исключено, что и “Человек-комбини” для меня останется загадкой, чей смысл я уловила поверхностно. Но я все же рискну…
Начнем по классике, с сюжета.
Кэйко Фурýкура восемнадцать лет проработала в комбини. Ей 35 лет (кажется), у нее нет детей, нет любимого, живет в малюсенькой квартирке и играет роль “нормального человека”. С детства Кэйко была не как все. У нее было свое необыкновенное виденье на окружающий мир и это пугало всех. Поэтому она стала притворяться “нормальной”. На первом курсе института она устроилась подрабатывать в комбини и так там и осталась.
Сама повесть (а это именно повесть) по размеру очень небольшая, менее 150 страниц. Но на этих страницах Саяка Мурата смогла показать жизнь необычного человека в рамках обычного мира. Все кругом твердят, что работа в комбини - это несерьезно и подходит только студентам и домохозяйкам. Что женщина должна либо пахать, как лошадь, либо выходить замуж и рожать. Иных путей нет. Стыдно быть такой, какой Фурýкура. Но главная героиня этого не понимает. Точнее она это понимает (потому что так все вокруг говорят), но не понимает почему. Она любит свою работу, она буквально живет ради нее, в работе весь ее смысл. Так почему же это плохо? Престиж. Не престижно в 35 лет работать в комбини. Не престижно в 35 не иметь мужа и детей. Не престижно в 35 жить в маленькой квартире, размером с комнату.
Да, почему-то все “нормальные” люди при встрече с кем-нибудь “ненормальным” считают себя вправе лезть ему в душу и докапываться до причин его ненормальности.
Еще одну скрепу нам подкидывают, когда появляется Сирáха. Он долговязый, под метр восемьдесят, сутулый парень, похожий на проволочную вешалку для одежды. Его несуразная внешность совсем не соотносится с его амбициями. Ему 34 года и он…своеобразный человек со своими взглядами на мир. А именно:
Этот расклад не меняется с доисторических времен. Мужчина идет на охоту, а женщина хранит очаг, собирает фрукты-овощи и ждет, когда он вернется…Женщины не меняются с незапамятных времен. В любой деревне самые молодые и симпатичные самочки достаются самым сильным и ловким охотникам…Современное общество – жалкая иллюзия
Ну вы понимаете - женщина, простите, самка создана, чтобы рожать, угождать и хранить очаг, а охотник является настоящим добытчиком. А еще Сираха очень сетует, что его никто не понимает и он никому не нужен. Женщины в его сторону не смотрят (странно почему? Он всего лишь их преследует и настойчиво оказывает внимание), работы у него хорошей нет (есть надежный страт-ап, но денег на него нет), семья его выгнала (ужасная жена брата не дает денег и заставляет работать). В общем он глубоко несчастный человек.
Он говорит Кэйко, что таких как он общество считает инородным телом, а потому не принимает в свои ряды. И ей это откликается. Ведь она тоже не подходит под определение “нормальной”. Она вынуждена играть и приспосабливаться. Только разница вся в том, что Сираха паразит (что она, кстати, не отрицает), который живет за счет других, а она просто не подходит по общепринятым нормам этого мира. В отличие от него, она работает и любит свою работу. Просто послушайте:
Магазинчик-комбини наполняют самые разные звуки. Перезвон курантов при входе покупателей. Голоса поп-звед, рекламирующих новый товар между песнями по радио. Зазывные приветствия продавцов. Пищание сканера при считывание штрихкодов. Стук товаров о дно корзины. Шелест упаковки взятого с полки хлеба. Задумчивое цоканье каблучков. Все это сливается в единую “Симфонию комбини”, ласкающую мои барабанные перепонки.
Это же просто потрясающе, так улавливать и ощущать свою работу. На протяжении всей книги Кэйко Фурукура будет восхищаться комбини, будет “слышать его голос” и делать все, чтобы в нем был порядок и гармония.
Из страницы в страницу говорится о том, как ужасно быть “инородным телом”, выделяться и не проявляться. Мужья подруг будут говорить, что сейчас уходит последний шанс на счастливую (для женщины) жизнь, эти самые подруги будут сочувственно смотреть, потому что еще не рожала, а родные будут сетовать “почему же ты такая ненормальная?”. Будто весь взгляд мира устремился в одну маленькую точку и ничего больше не имеет смысла.
Данная книга вышла под издательством Popcon Books, а эти ребяты любят и умеют поднимать насущные проблемы общества. Но в данном случае, наверное, все чуть сложнее. Не зря я заговорила про менталитет в начале поста. Японская культура и взгляд на мир отличается от привычного нам. Они стыдятся и восхищаются иным. И по этим нормам Кэйко Фурукура не такая, “ненормальная”. Ее восприятие находится на другой плоскости, понять которую не все смогут.
А сейчас самое время поговорить про слог автора.
Он просто невероятно потрясающий! Я не знаю как, но Саяка Мурата смогла передать звуки, запахи, описать бытовой ритм так уютно, так близко и понятно. Даже эта сцена с описание “Симфонии комбини”. Скажите, вы услышали эти звуки? Представили себе эту картинку? Восторг!
- Ирассяимасэ! Доброе утро! – приветствую я и беру банку из его рук.
- Ах да! Еще пачку сигарет. Номер пять…
- Слушаюсь!
Достаю пачку легких “Мальбаро” с ментолом, сканирую штрихкод.
- Для подтверждения возроста, пожалуйста, коснитесь экрана.
Он прижимает палец к монитору, но тут его взгляд падает на витрину с горячим фаст-фудом, и моя рука застывает над клавишами кассы. Я, конечно, могла бы спросить его: “Что-нибудь еще?” – но решаю подождать, пока он сам не определиться с выбором.
- И еще корн-дог.
- Конечно. Спасибо большое.
Протираю руки спиртовыми салфетками, открываю витрину, заворачиваю корн-дог.
- Горячие и холодное упаковать раздельно?
- Да ладно! Можно и вместе.
Быстро укладываю кофе и корн-дог в пакет размера S. Мужчина вдруг перестает бренчать мелочью в кармане брюк и, спохватившись, лезет в нагрудный карман. Видно, решил расплатиться картой.
- У меня “Suika”.
- Поняла вас. Приложите сюда, пожалуйста.
Тело машинально считывает все невольные жесты и взгляды покупателей – и отзывается на эти сигналы. Глаза и уши сканируют мельчайшие движения и пожелания. Стараясь не раздражать их излишней предупредительностью, мои руки сами порхают, исходя из полученной информации.
Как говорил классик: “ЭТО ШЕДЕВР!!!” У меня вся книга отмечена закладками с такими моментами. Как так можно описывать обычный быт, остается для меня загадкой.
Кстати, знаю, что у Харуки Мураками есть такой же дар. И у Кадзуи Исигуры тоже. Видимо, это такая японская писательская фишка - писать о простом очень вдохновляюще.
Вот и “Человек-комбини” вышел таким же. Вдохновляющим, уютным и близким. Прямо как сам магазинчик (точнее его концепция). На самом деле я очень хорошо понимаю главную героиню. Для меня она вовсе не кажется странной и нелюдимой. Я очень восхищаюсь людьми, которые смогли найти свое призвание в этом мире. Смогли услышать себя и жить в гармонии с самим собой. Ну и пусть для всех остальных это будет дико и не престижно. Живем мы для себя и свою жизнь. В конце каждый будет вспомнить только свой путь и свои эмоции.
Наверное, эта книга об этом…
P.S. Еще про слог: конечно, многое зависит от переводчика (когда речь идет о зарубежных авторах), но у данного издательства с этим проблем нет! 😉
P.S.S. У меня появился telegram канал, где я также рассказываю о книгах: прочитанных и новоприобретенных. В общем о своих книжных полках в целом. И там я более активная😅
Главная героиня – девушка с низкой социальной ответственностью, мат, гражданская война, колдуны и куча персонажей с гнильцой. Все это в антураже Европы 15 века. Ну что ж. Заинтриговала, теперь обо всем по порядку.
О сюжете будет совсем вкратце, иначе получится спойлер. Главная героиня – девушка Шарка работает в таверне, хозяин которой, её (девушку), продаёт посетителям. В один из вечеров в заведении оказывается колдун, и Шарка идёт с ним в спальню. Дальше события развиваются очень динамично. Пока что, я прочла только первую часть, уже в печатном виде есть и вторая. И вот я в раздумьях, надо ли оно мне. Не могу сказать, что осталась в диком восторге от книги, но и плохой тоже назвать её не могу.
Из плюсов:
Есть харизматичный герой, по совместительству любимый персонаж, который мне понравился, его очень мало в тексте, но он незримо везде присутствует. Это его делает загадочным и интересным, плюс добавляет интриги повествованию. Не буду говорить, кто он и прочее. Иначе спойлеры.
Главная героиня никакая не избранная, не особенная среди особенных и вот это вот всё, что так уже надоело. Но при этом, у неё действительно есть характер, а иногда так ей сопереживаешь, что хочется её обнять и погладить по голове.
Как я уже писала выше, все персонажи с гнильцой. Нет никаких идеальных, добрых простаков. Именно это и делает их живыми, на мой взгляд.
Немного политики в книге (речь идёт о гражданской войне) делает её объёмной. При этом, не могу сказать, что есть какие-то хитросплетенные интриги, в которых сложно разобраться. Довольно интересно показана работа пропаганды с обеих сторон.
В целом, язык книги, сюжет, герои – всё это очень даже неплохо. Особенно, если учесть, что это первый роман автора, напечатанный в большом издательстве. Да и внешне она выглядит очень симпатично. Правда, в некоторых моментах хотелось закрыть книгу и пойти помыться. Не скажу, что я сильно впечатлительная, но как-то уж немало грязи иногда было на страницах.
И, наверное, стоит сказать отдельно про нецензурную брань. Я не против мата в книгах. Иногда он очень даже к месту и добавляет «сочности» повествованию. Но в этой истории, не везде, но было ощущение чего-то чужеродного. Моё мнение абсолютно субъективно, читала отзывы людей, которым матерные словечки, наоборот, показались уместными.
Возможно, из-за того, что я прочла уже огромное количество фэнтези, эта история меня не поразила. Понравилась – да, но не в самое сердечко.
Прошу без тапок, книгу подарили на НГ🙈 Название, конечно, так себе...но вообще стоит почитать, хотя бы таким как я, кто раньше не слышал про суфизм, дервишей и великого персидского поэта Руми. А еще можно поиграть в игру "найди все 40 правил") Книга - "аналог" песни Ляписа Трубецкого "Я верю", так что, кто не знает, сначала песню послушать можно, если воспламенит на песню, то книга, наверное,тоже не зайдёт. Есть весьма интересные мысли, и, оказывается, я тоже немного суфий) Запомнился диалог при знакомстве Руми и дервиша Шамса - получилась типа притча про то, что у каждого свой объем духовности, и кто-то наполняет рюмку, считая себя молодцом, а кто-то имеет ведро и пытается наполнить его всю жизнь - красивое. Современная линия идеально-несчастной американской многодетной жены выглядит несколько шаблонно и ненатурально, но да бог с ней. Наверное, лет в 20 я бы забросила книгу, скучновата все-таки, поэтому оставим на 30+... 4- из 5. Может в комментах потом оставлю все 40 правил (да, я их выписала😅)
Евгений Водолазкин "Лавр"
Читала вообще пару лет назад, но как-то перекликнулось с "Правилами". Помню, что была под впечатлением конечно. Никогда бы не подумала, что интересно будет читать про житие святого. К сожалению, в памяти остались только общие ощущения и какие-то урывки сюжета, без подробностей...Пожалуй, это самое яркое художественное воплощение актуального сегодня противоборства радикальной доказательной медицины и все-таки зачастую эффективного и многим так необходимого "плацебо"...у меня лично, всегда муки выбора🥲 А вот у Арсения их не было...а было интуитивное, понимание: вот тут фигня, и "ритуал" поможет, а вот тут всё плохо, и ничего не поможет, только помолиться остаётся (ну во всяом случае 500 лет назад точно ничего не помогло бы). Ну и конечно хочется быть уверенной в отсутствии исторических ляпов, но, надеюсь, столько премий не раздали бы... 5+ и для 25+. Думаю, ещё перечитаю...
История мира "Дюны" наполнена в основном драматичными событиями. Великие силы добивались великих результатов, но обычные люди при этом неминуемо страдали и погибли в многочисленных войнах.
И во многих из этих событий напрямую или косвенно повинны представители ордена Бене Гессерит.
Происхождение и рост влияния Бене Гессерит
Бене Гессерит — это матриархальный политико-религиозный орден, который тайно, за кулисами, управлял многими процессами в Империи Коррино. Детальных подробностей об образовании этого ордена не имеется, однако известно, что он был сформирован во время Батлерианского джихада — войны людей против мыслящих машин.
Официально Бене Гессерит оформились вскоре после завершения джихада и победы человечества. Ядром ордена стали неизвестные "колдуньи", существовавшие до войны, а также религиозные деятели, адепты новых и старых верований.
Орден развивался и оставался при власти на протяжении нескольких тысячелетий, за время которых Бене Гессерит заняли в Империи уникальную нишу и стали незаменимы для многих внутренних сил. Они выполняли в государстве сразу несколько задач:
посредническую — например, когда нужно было помирить два Великих Дома, скрепить соглашение, разрешить спор без кровопролитий и т.д.
культурную — Бене Гессерит давали лучшее в Империи образование благородным девушкам (правда превращая каждую из них в своего агента);
оказывали деликатные услуги — могли шпионить, мягко продавливать интересы, снабжать информацией, были мастерами интриг.
Все это привело к тому, что Бене Гессерит прямо или косвенно контролировали большое количество процессов в Империи, манипулируя как представителями Великих Домов, так и даже императорской династией.
Чего хотели Бене Гессерит — их план
Очевидно, Бене Гессерит стремились к власти. Однако ради ее достижения они не использовали особо кровавые методы, полагаясь больше на манипуляции из-за кулис, заставляя другие силы в империи делать то, что выгодно ордену.
При этом власть для Бене Гессерит не была самоцелью. Как бы банально это ни звучало, но орден стремился с ее помощью лишь улучшить жизнь человечества и обеспечить его выживание и развитие. Основой этого стремления был план по выведению избранного мессии — Квисатц Хадераха.
Еще на заре своего становления в Бене Гессерит основали евгеническую программу по совершенствованию генома человека путем длительного, в тысячелетия, искусственного отбора. С помощью своих исследований Бене Гессерит выяснили, что во всей империи особенно сильными генами обладают две семьи: Атрейдесы и Харконнены.
Поэтому на протяжении тысячелетий Бене Гессерит тщательно следили за передачей их генов и за их трансформацией — разбавляя при необходимости внешней кровью и культивируя нужные качества.
Согласно их плану, в итоге это должно было привести к рождению того самого Квисатц Хадераха — мужчины с уникальными способностями, имеющего доступ к памяти всех своих предков и способного предсказывать будущее. По плану Бене Гессерит, избранный при этом должен был оставаться подконтрольным их Ордену, чтобы не стать тираном.
А чтобы мессии (а заодно и Бене Гессерит) было проще управлять многочисленными населенными мирами, во многих из них Бене Гессерит насаждали примитивные, но очень живучие верования о приходе избранного. Религия фрименов во многом была обязана своим появление именно такой "миссионерской" программе Бене Гессерит — именно поэтому они так легко поверили в избранность Пола Атрейдеса, ведь он соответствовал их собственным легендам, которые в них давно заложили миссионерши ордена.
Для реализации настолько амбициозных планов и самим членам Ордена следовала обладать немалыми силами.
Способности Бене Гессерит
Школы Бене Джессерит были созданы для максимального раскрытия физического и умственного потенциала человечества, особенно женщин. В результате адепты Бене Гессерит обладали способностями, с которыми не мог соперничать никто другой в известной вселенной.
Например, физически сестры Бене Гессерит могли контролировать каждую мышцу и нерв в своем теле, вплоть до отдельных волокон. Они были непревзойденными в дисциплинах праны и бинду. Результатами этого обучения стали многочисленные способности.
Например, внутренний органико-химический контроль. Бене Гессерит обучают развивать полный контроль над функциями своих внутренних органов и химией организма. Следовательно, они невосприимчивы к ядам, поскольку могут просто изменить химический состав любого вредного вещества в своем организме и сделать его безвредным.
Эта способность используется, когда потенциальные Преподобные Матери принимают Воду Жизни, чтобы пережить испытание и обрести Другую память.
Их контроль над химией своего тела настолько совершенен, что Бене Гессерит могут даже контролировать процесс старения и замедлить его. Однако они никогда не пытались этого сделать, так как это могло бы привлечь внимание к Сестричеству и раскрыть слишком много их способностей.
Прана Бинду — еще одна уникальная способность, изменение кровотока, температуры тела, частоты сердечных сокращений и уровня сознания в целях выживания в суровых условиях.
Бене Гессерит могут полностью контролировать свое дыхание и частоту сердечных сокращений до такой степени, что на большинстве тестов адепт будет казаться мертвым. Они могут контролировать свою потребность в пище и воде и даже совершить самоубийство по своему желанию, просто остановив свое сердце или отключив мозг.
Сестры Бене Гессерит могли полностью управлять своей фертильностью — силой мысли решать, когда забеременеть и какого пола должен быть ребенок. Эта способность использовалась ими для реализации своей генетической программы.
Также они могли использовать Голос — способность влиять на людей напрямую, отдавая им приказы с определенной частотой звука. Когда человеку приказывают что-то сделать с помощью Голоса, не подчиниться практически невозможно.
Вдобавок ко всему, их когнитивные способности были выше, чем у всех остальных людей. Они могли легко обнаружить ложь, а также подмечали мельчайшие детали и точно анализировали информацию, являясь благодаря этому идеальными шпионами.
Однако все эти способности в итоге оказались бессильны против их собственного детища.
Бене Гессерит при Поле Атрейдесе и его сыне Лето II
Желаемый орденом Квисатц Хадерах в итоге действительно появился, однако на одно поколение раньше, чем Бене Гессерит ожидали. Одна из сестер Ордена — леди Джессика — должна была родить герцогу Лето Атрейдесу дочь, которая в свою очередь от Фейда-Рауты Харконнена родила бы Квисатц Хадераха.
Но леди Джессика нарушила приказ ордена и родила мальчика, так как герцог очень хотел наследника. Сына назвали Пол, и именно в нем открылись способности Квисатц Хадераха.
Вот только Пол Атрейдес оказался неподвластен Бене Гессерит, которых возненавидел за то, что они молчаливо способствовали гибели его дома, а также жестоко обошлись с фрименами, заставив тех стать религиозными фанатиками.
В итоге Пол действительно захватил власть и стал императором. Это привело к кровопролитной войне, в которой погибли миллиарды невинных, и отчасти в этом можно винить Бене Гессерит, ведь это именно они "вывели" идеального тирана.
Престол после Пола унаследовал его сын Лето II, который также обладал способностями Квисатц Хадераха и, вступив в симбиоз с песчаной форелью, стал фактически бессмертным. Лето II подавил Бене Гессерит на целых 3500 лет, во время которых орден лишился всякой реальной власти — ведь императору не нужны были конкуренты.
За эти тысячелетия империя погрузилась в застой, а любые проявления инакомыслия жестоко подавлялись. И в этом тоже можно винить Бене Гессерит, ведь Бог-Император тоже был Квисатц Хадерахом, результатом евгенической программы ордена.
Дальнейшая судьба Ордена Бене Гессерит
С гибелью Лето II человечество, в соответствии с его планом, пустилось в Рассеяние — колонизацию новых неизведанных миров. Некоторые сестры Ордена тоже отправились туда, чтобы и дальше нести свое учение и распространять его на новые планеты.
Однако и на развалинах империи жизнь все же осталась, и здесь Бене Гессерит как раз смогли взять своеобразный реванш. Они захватили власть в остатках Империи Атрейдесов и вступили в прямой конфликт с другим орденом — Бене Тлейлаксу.
Вот только в неизведанных регионах вселенной ушедшие туда сестры Бене Гессерит, объединившись с другой женской организацией Рыбословш, создали новую силу — Досточтимые Матроны. Эти Матроны в итоге вернулись на территорию старой Империи и там напали на своих же прародительниц — Бене Гессерит.
Два женских ордена вели ожесточенную войну, в которой снова пострадало много обычных людей, пока в итоге, истощив друг друга, не объединились в Новое Сестричество.
Вот такая вот богатая и интересная история у Бене Гессерит.
Кстати, о фантастике и фэнтези также пишу в своем авторском канале. Заглядывайте, там много рекомендаций хороших фантастических книг, сериалов и фильмов!
Создательница нашумевшей трилогии «Опиумная война» и фантастического романа «Вавилон» (встреченного уже не так тепло) написала книгу в жанре триллер. Попробуем разобраться что же в ней такого пугающего и удалось ли автору поиграть в «серьёзную литературу».
О сюжете
Писательская карьера Джун Хэйворд не складывается: дебютный роман не стал событием на литературном небосклоне и ей кажется что она навеки останется в числе аутсайдеров. Её знакомая Афина Ло — полная противоположность Джун. Кажется, что Афина родилась, чтобы сиять в лучах славы. Тиражи её книг расходятся как горячие пирожки, её узнают на улицах, ей восхищаются. Главная героиня все бы отдала, чтобы поменяться с ней местами.
Джун становится свидетельницей гибели Афины. Девушка умирает от удушья подавившись едой, скорая приезжает слишком поздно. Молодая писательница совершает немыслимое. Она крадёт последнюю рукопись умершей и выдаёт текст за свой собственный.
Роман приносит Джун все о чем она мечтала: славу, богатство и огромные тиражи. Известная кинокомпания иницирует переговоры о том, чтобы купить права на экранизацию. Многим кажется подозрительным, что белая девушка после кончины своей азиатской знакомой внезапно написала книгу о китайских рабочих в период Первой мировой войны. Но Джун отметает подозрения в плагиате. Она признает, что, общение с Афиной конечно повлияло на текст и подарило множество идей для книги, но итоговая рукопись это только её работа. Соцсети побурлив немного успокаиваются, назревающий скандал сходит на нет за отсутствием улик.
Какое-то время Джун кажется, что ей все сошло с рук. Посты со странного аккаунта нарушают спокойный ритм жизни новоявленной звезды. Незнакомец утверждает что он — Афина и грозит разоблачить героиню. А тут ещё и лицо умершей нет нет да и мелькнет то на семинаре, то на автограф сессии. Что это? Чей-то жестокий розыгрыш? Или Афина на самом деле жива и готовит план мести?
Впечатления
Со времени выхода романа «Кризис самоопределения» Бэна Элтона не могу припомнить актуального сатирического высказывания в адрес SJW аудитории (если знаете другие примеры напишите в комментариях). Да и там, признаться честно, автор хоть и выстебывает современный политический дискурс, но как будто пытается усидеть на двух стульях. Как будто кризис самоопределения у самого Бена Элтона.
Героиню «Йеллоуфейса» положительным персонажем никак не назовёшь. Она одержима славой и готова идти по головам ради своей цели. Кража и подлог, которые она совершает становятся лишь первыми звеньями в череде сомнительных поступков Джун. И, если поначалу она не вызывает особой симпатии, то ко второй половине книги начинаешь ей соопереживать. Её жажда славы становится серьёзной зависимостью, сводящей девушку с ума. Те же, кто пытаются изобличить мошенницу, делают это не из благородных целей, а исключительно ради своих шкурных интересов.
Под шаблонный повесточный роман, с белой геторосексуальной злодейкой в качестве главной героини, маскируется актуальное высказывание направленное против современных трендов и культуры отмены. Ребекка Куанг демонстрирует нам, что преследовать белого автора за то, что он пишет про чёрных, так же ненормально как и чёрного, за то, что он пишет про белых. Нет никакой культурной апроприации, обратный расизм существует.
Роман многослойный, в нем нашлось место многим темам. Здесь и про зависимость от соцсетей, и про травлю в интернете, и про гнусные нравы книжной индустрии, и про фетишизацию национального колорита. Рекомендовать «Йеллоуфейс» для чтения не могу, уж очень неприятной получилась книга. Персонажи в ней мелкие и гаденькие (именно гаденькие, до гадких они не дотягивают). Они варятся в собственном соку, живут своими мелкими страстишками и самоутверждаются за счёт окружающих. Вместе с тем, напряжённый сюжет и грамотные таймскипы в кульминационные моменты заставляют читать до последней страницы. Смотрелось бы здорово в качестве сериала от Netflix (если бы не деконструировало идеологию на которой базируются такие студии как Netflix).
Книга Элизы де Видо «Буддийские монахини Тайваня» — результат многолетнего полевого исследования на острове, население которого отличается тягой к религиозному синкретизму. О пестром разнообразии местных верований, об особенностях гуманистического буддизма и о роли монахинь в жизни тайваньского общества читайте в материале востоковеда и переводчика Виталия Андреева.
Элиза де Видо. Буддийские монахини Тайваня. СПб.: БиблиоРоссика, 2024. Перевод с английского Кирилла Батыгина
Слово «Тайвань» в названиях отечественных монографий встретишь нечасто. Уже на этом основании книга, о которой пойдет речь, достойна особого внимания. Вдобавок это пионерское исследование, выполненное в лучших традициях зарубежной синологии. Но читатель наверняка задастся вопросами: почему именно буддизм, почему монахини и почему все-таки Тайвань? Ответить на них можно одной простой фразой: на Тайване больше прошедших полное посвящение буддийских монахинь, чем в любом другом уголке мира. И если, узнав об этом, вы испытали удивление, то, скорее всего, это удивление того же рода, что привело Элизу де Видо к желанию разобраться в исторических, культурных и социальных основаниях этого феномена.
Представьте себе океан и горы, уходящие далеко-далеко за горизонт. Вдали, на склонах или в расселинах, в самых живописных местах — монастырь, храм или святилище, обязательно с кумирней, а иногда и с расписной крышей, увенчанной фигурами будд или керамических драконов, играющих жемчужиной-мирозданием. Таков пейзаж, открывающийся взору заезжего туриста в приморских поселках и городках Тайваня. Это наблюдение вчуже, но и оно уже кое-что говорит о местной религиозной ситуации. Но, чтобы разобраться по-настоящему, понять, что там не вовне, а внутри, требуется серьезное полевое исследование.
Элиза де Видо осуществила именно это. У нее была возможность провести подлинное академическое исследование, и она этим шансом сполна воспользовалась, опубликовав первые статьи в 1999 году при поддержке коллег из Института имени Риччи (к слову, названного так в честь первого европейского синолога — иезуита Маттео Риччи). Крупномасштабность замысла видна с самого начала. Элиза де Видо год за годом реализовывала свой исследовательский план, дополняя письменные источники собственными данными, собранными за время пребывания на Тайване. Оттого и у читателя легко складывается общая картина. Даже неподготовленному читателю будет нетрудно войти в курс дела: издание снабжено картами и иллюстрациями, а также глоссарием и весьма толковыми примечаниями. Из коих, например, можно узнать, что буддийских монастырей и храмов на территории современного Тайваня более двух тысяч (а по некоторым данным доходит до четырех). К слову, многие из них открыты для посетителей, а некоторые принимают в обители иностранцев в модные по нынешним временам ретриты (что-то вроде буддийского туризма).
Впрочем, есть множество нюансов в понимании собственно тайваньского контекста. Для начала читателю придется распрощаться с принятыми в отечественной синологии очевидностями. Вообще-то, на Тайване живут не совсем китайцы. Дело в том, что за три с лишним века ханьские переселенцы из Фуцзяни и других прибрежных земель смешивались с коренным населением, после 1895 года добавились японцы, а около 1949 года еще и миллиона два выходцев из всех уголков Китая, включая маньчжур, дунганцев и монгол. Все эти пришельцы и коренное австронезийское население смешивались так причудливо, что называть современных нам жителей Тайваня китайцами можно лишь в угоду идеологическим установкам. Тем более что многие из них ныне идентифицируют себя как «тайваньцы», что бы это ни значило. В религиозном плане важнее всего то, что население Тайваня веками прирастало иммигрантами, и каждая новая община из-за моря-океана привозила с собой собственных богов. Упомянем отдельные народные культы бодхисаттвы милосердия Гуаньинь, защитницы мореплавателей Мацзу, и многочисленных собирательных божеств Ванъе, спасающих от несчастий и болезней, — и это лишь самые популярные культы*. Добавим к этому, что в усадьбах богатых семей устраивались еще и родовые храмы, сохранившиеся до нашего времени, например в старинном Тайнане.
Непредсказуем ответ на простой, казалось бы, вопрос: «А какая главная религия на Тайване?» Многообразие религий обескураживает, равно как и их давнее бесконфликтное сосуществование. Но еще более удивительны привычки тайваньских верующих: около 80% посещают храмы и религиозные церемонии разных конфессий. Синкретизм впитывается с молоком матери, ведь многие тайваньские семьи возникли благодаря смешанным бракам, так что родители нередко исповедуют абсолютно разные религии. А если приглядеться, религиозный синкретизм — часть восточноазиатской картины мира и вполне органично вписывается в мировоззрение жителей Тайваня, будь то тайваньцы с китайскими, японскими и прочими корнями. При этом буддизм остается общим знаменателем, своеобразной парадигмой, которая вбирает в себя различные мировоззрения (будь то конфуцианство, синтоизм или даже шаманизм). Хотя из-за множества школ и направлений буддизм напоминает лоскутное одеяло, при этом он покрывает весь китайский и некитайский мир Восточной Азии. Общепризнано, что буддизм, стоящий на позициях универсалистской этики, значительно расширил благотворительную деятельность во всем регионе.
Впрочем, социологи из базирующейся на Тайване Академии Синика* регулярно проводят опрос, предлагая тайваньцам выбрать только одну религию. Вот как выглядели результаты опроса в 2021 году: 27,9% считали себя последователями местных религиозных культов, 19,8% назвались буддистами, 18,7% — даосистами, а еще 23,9% считали себя неверующими и потому никакую религию не назвали. Христиане остались в меньшинстве (5,5% причислили себя к протестантам и 1,4% — к католикам), еще 2,2% назвали себя последователями религиозного течения Игуаньдао (игуаньдао 一 貫 道), исповедующего принцип «соединения пяти учений» (конфуцианства, буддизма, даосизма, христианства и ислама). Есть на Тайване и мусульмане (в основном потомки дунган и новые иммигранты из Малайзии и Индонезии). О многочисленных сальвационистских движениях, будь то западных или восточных, наподобие Армии спасения или Учения Небесного императора (тяньдицзяо 天 帝 教), можно написать отдельные монографии. И хотя весь этот религиозный синкретизм на Тайване может показаться до смешного карнавальным, он укоренен, серьезно влияет на все сферы жизни, а главное — возник не на пустом месте: мультиэтническое общество, выбравшее демократический путь развития, просто не может опираться на доминирующую роль какой-либо одной религии, в противном случае оно рискует слишком многим, и в первую очередь свободой. В многомерном сознании человека, живущего на Тайване, пиетет к разным богам отражается и в восприятии сферы политики. Это открытое и свободное пространство, где монашествуют без оглядки на руководящую силу партии, в отличие от континентального Китая. В том числе поэтому Тайвань иногда уподобляют буддийскому раю — «Чистой земле» (цзинту 淨 土). Кстати, еще со времен периода Цин многие из монахинь были преданными последовательницами чань-буддизма и/или чань-буддизма и школы «Чистой земли».
Обозревая все это пестрое многообразие с высоты прожитых на Тайване лет (как-никак «почти полжизни»), Элиза де Видо останавливает свой исследовательский выбор на буддийских монахинях. Дело в том, что именно женская религиозность вызывает наибольший интерес, особенно в контексте Восточной Азии, где традиционные семейные ценности и прагматизм исторически преобладали. Как можно было бы предположить, женщины в патриархальном обществе не слишком склонны к принятию обета безбрачия. Ан нет, это еще один пункт, по которому тайваньский буддизм выделяется из общепринятой схемы. Элиза де Видо указывает на роль социально-экономических изменений, равно как и на прогресс в сфере нравов, отмечая важное значение феминизма и роль гражданского общества. При этом она не обходит стороной историю глобального развития буддизма, в том числе китайского. Выбранные ею рамки — с 1949 года до начала XXI века — позволяют охватить общемировые тенденции и вдобавок не проглядеть локальные особенности. А еще заглянуть в грядущее, ответив на вопрос: как женщины-буддистки влияют на преобразование тайваньского общества. Феминистская критика буддизма в книге практически не представлена, зато упоминаются отдельные буддистки-феминистки. Дело в том, что большинство монахинь опираются на собственно буддийское учение. Они продолжают вести свой образ жизни, «без открытого противостояния патриархальным устоям общества». Или, словами Элизы де Видо:
«На самом деле, орден монахинь на Тайване процветал скорее в параллели, а не в сотрудничестве с феминистскими движениями как на острове, так и за его пределами».
Три мощнейшие неправительственные организации воплощают в жизнь концепцию гуманистического буддизма на Тайване. Это фонд «Цыцзи» («Милосердное вспомоществование», учрежден в 1966 году) во главе с наставницей Чжэнъянь, «Фогуаншань» во главе с наставником Синъюнем (буквально «Гора света Будды», 1967 год) и «Фагушань» во главе с наставником Шэнъянем («Гора барабана дхармы», 1989 год). Об их созидательной деятельности в книге сказано немало. Важно, что с Тайваня они распространяют свою благотворительную помощь и на другие страны. Благотворительный фонд «Цыцзи» с его наставницей Чжэнъянь, возможно, самая заметная среди тайваньских буддийских общин. Чжэнъянь, родившаяся в 1937 году уроженка Тайваня, единственная женщина, возглавляющая одну из крупнейших буддийских организаций. В 2022 году проект «Би-би-си» «100 женщин» назвал ее одной из ста влиятельных и достойных подражания женщин планеты. Основанный ею фонд «Цыцзи» развил благотворительную деятельность в беспрецедентных масштабах. Не случайно Чжэнъянь в книге уделяется много внимания — ей посвящена вся вторая глава.
По сути, за первой главой, где дается изобилующая подробностями историческая преамбула, следует переход к современности. Обсуждается значительная польза, которую приносит тайваньскому обществу буддизм, несмотря на кое-какие минусы. В целом монография определенно составлена со вкусом: глава «Аудиенция у наставницы Чжэнъянь» написана так, что возникает эффект присутствия, за ней следует глава о проекте «Надежда» по восстановлению разрушенных землетрясением школ, попутные размышления о спорном вмешательстве в школьное образование, а дальше — отдельная глава о роли женщин в «Цыцзи» с детальным описанием деятельности монахинь и мирянок. Каждая тема подается с подробностями, с привлечением тайваньского и общемирового контекста. При этом книга насквозь полемична. На Тайване буддийский дискурс все время расширяется вовне, и доказательство тому — многочисленные буддийские телеканалы с выступлением наставников и наставниц. Открыты несколько буддийских университетов. Фонд «Цыцзи» уже имеет представительства в нескольких десятках стран мира. Тема, выбранная Элизой де Видо, только на первый взгляд кажется узкой.
Если бы доктор Фрейд имел возможность ознакомиться с «Буддийскими монахинями Тайваня» Элизы де Видо, то он, вероятно, включил бы буддийские монашеские ордена в книгу «Психология масс и анализ Я», где речь заходит об «искусственных толпах». Образующие систему символы, употребление «священных слов», по Лакану, скрепляют связь между верующими, которая конституирована буддийским дискурсом и основывается на любви (либидинального характера). Внутри буддийской общины (сангхи) монахини должны соблюдать свод виная, искать прибежище в Будде, дхарме и собственно сангхе, обсуждая духовную жизнь языком канонов, а в часы коллективного досуга — то распевать «Амитофо», то общаться языком жестов ради тишины и покоя. От жесткого распорядка дня, увы, тоже никуда не деться. При этом в деятельности «Цыцзи» буддийский гуманизм объединяется с конфуцианским: члены общины ратуют за распространение «традиционных нравственных ценностей» — благотворительности, сострадания, почтительности к старшим, благопристойности, социальной гармонии и просвещения. Это ценности, приемлемые для всего населения Тайваня, как для буддистов, так и для небуддистов. Проповедующие эти ценности «Безмятежные рассуждения» (цзинсыюй 靜思語), записанные Чжэнъянь, с 1990-х годов стали бестселлером и даже вошли в школьную программу. Когда живешь на Тайване, то время от времени на глаза попадаются некоторые из сотен сентенций, причем в самых неожиданных местах — будь то стены кафе, ресторанов, уборных или автомастерских. Вот, к примеру, одна из самых известных сентенций:
В мире есть две вещи, которые нельзя откладывать: во-первых, проявление почтительности к родителям, во-вторых, добрые дела.
Две завершающие книгу главы посвящены буддийской НКО «Сянгуан», ее вкладу в развитие образования, а также подробному рассмотрению концепции гуманистического буддизма. И продолжают отвечать на общие для всего исследования вопросы: каким образом женщины способствовали развитию буддизма на Тайване, в какой мере буддизм определяет роль и идентичность тайваньских женщин, как женщины-буддистки влияют на формирование будущего всего тайваньского общества.
В заключение можно сказать, что эта книга точно понравится историкам, религиоведам, антропологам и социологам, ведь она дарит уникальный шанс побывать в буддийском сообществе в сопровождении объективно мыслящей исследовательницы, которая тактично берет интервью, с энтузиазмом участвует в буддийских мероприятиях, самокритично рассказывает о личных наблюдениях. Заинтересованному читателю все эти инсайты будут более чем интересны, да и тем, кто хочет лишь мимолетно подглядеть, что творится в буддийском закулисье, скучно не будет. К тому же русский перевод текста выполнил Кирилл Батыгин, прекрасно ориентирующийся в азиатских контекстах.