Rabbids: Party of Legends
Подборка катсцен игры Rabbids: Party of Legends. В стартовом мультике даже имеется очень краткий пересказ "Путешествия на Запад".
Подборка катсцен игры Rabbids: Party of Legends. В стартовом мультике даже имеется очень краткий пересказ "Путешествия на Запад".
Хули́-цзи́н - означат «лиса»,«дух», «оборотень», «хитрый/ловкий/искусный»; другое название Ху-яо, где значения «лиса»,«волшебный/колдовской», «коварный/пагубный», «чарующий/соблазнительный» — в китайской традиционной мифологии волшебная лиса — лиса-оборотень, добрый или злой дух. Также используется как метафора в значении «обольстительница, искусительница, соблазнительница». Родственна японской кицунэ, корейской кумихо.
Древние письменные свидетельства сообщают о девятихвостых лисах белого цвета, обладающих волшебными свойствами.
В далекие времена, когда мир был юн, и еще существовали рыцари свежего, на Пикабу выкладывался легендарный @castiar. Он показал, что даже самые старые истории можно сделать невероятно запоминающимися, если добавить в них немного безумия и квадратов. Спасибо ему за это.
По мнению китайцев, весь мир начался с хаоса. В нем не было великих вод, как в библейских историях, не было пламени и ледников, как у скандинавов. Хаос в китайской версии напоминал собой песчаную бурю: бесконечный поток частиц и пыли, в которой нет никаких ориентиров и направлений.
В Северном Китае можно увидеть изначальный Хаос почти каждую весну (Азиатские пыльные бури). Зрелище впечатляющее.
В хаосе появился Пань Гу, и с самого своего рождения он спал и во сне ел - иначе не получится объяснить, как он за целую вечность своего беспробудного сна он стал настолько огромен. Но однажды Пань Гу проснулся (кто-то говорит, что его разбудил его собственный оглушающий храп), и увиденное ему не слишком понравилось.
Разбуженный, раздраженный великан ударил своим огромным кулаком по хаосу вокруг, и от этого удара частицы разделились и поплыли в разные стороны. Легкие и светлые - ян - поднялись вверх и стали небом. Темные и тяжелые - инь - упали вниз и соединились в землю. Но небо и земля были слишком близко друг к другу, и Пань Гу не хватало между ними места. Тогда он уперся руками и начал отодвигать небо от земли. С каждым днем небо отодвигалось все дальше, Пань Гу становился все выше, а земля становилась все плотнее, и так продолжалось 18.000 лет.
Ох нелегкая это работа - небеса отделять от болота!
Но не стоит думать, что великан все 18.000 лет работал только космическим домкратом. Чтобы не заскучать, он сделал себе молоток и зубило, и начал придавать форму вселенной. Ровная прежде земля стала покрываться холмами и оврагами, проявились русла рек и впадины для озер. Но самое главное - в четырех углах мира он поставил огромные горы, которые могли держать небо вместо него. И после того, как мир обрел свою форму, Пань Гу улыбнулся, лег и снова уснул, теперь уже навечно.
Но даже после этого он принес миру пользу. Его кровь стала водой, что наполнила моря и реки. Дыхание стало ветром и облаками, кожа и волосы - травой и деревьями. Плоть дала начало плодородной почве, глаза стали Солнцем и Луной, а зубы и кости со временем превратились в металлы и драгоценные камни. Даже блохи, что обитали в его волосах, со временем стали животными.
И так был прекрасен был созданный мир, что со временем боги начали спускаться в него только затем, чтобы насладиться его красотой. Среди божественных посетителей была и Нюйва, богиня с хвостом дракона. В какой-то момент она посчитала творение Пань Гу незавершенным, и решила добавить в него людей... Но это уже совсем другая история.
Нюйва тренируется в лепке из глины
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Поздравляем подписчиков сообщества с Праздником середины осени!
Это один из важнейших семейных праздников в китайской культуре, связанный со сбором урожая и наступлением середины осени по лунному календарю. В 2023 году празднование выпадает на 29 сентября. Главным символом этого праздника являются лунные пряники.
В этот день люди собираются всей семьёй, пьют вино из османтуса и едят пряники, любуются луной и разгадывают загадки, написанные на бумажных фонарях.
Самые ранние упоминания о празднике датируются легендарной династией Чжоу, правившей более 3 тысяч лет назад. В древности это было время осенней жатвы зерновых. Чтобы отблагодарить богов за защиту, люди проводили ряд ритуалов и праздников.
Во время Праздника середины осени, как правило, хорошая погода и ясное небо, поэтому луна выглядит особенно яркой. С годами сельскохозяйственный обычай постепенно заменялся поклонением луне и получал новый смысл.
Во времена династии Тан (7-10 в.в. н.э.) Праздник середины осени стал общенациональным фестивалем. Обычай восхваления луны во время праздника был очень популярен, и со временем этот день стали связывать с различными мифологическими и историческими событиями и легендами.
Чанъэ отправляется жить на Луну
Легенда является частью бОльшего мифа о стрелке И, который сбил Солнце с неба. (Наиболее начитанные вспомнят военную кампанию "Выстрел в Солнце" у Мосян - да, это отсылка!)
Однажды в древние времена на небе появились сразу десять солнц. Это были дети небесного правителя. Обычно они появлялись на небе по очереди: когда одно солнце возвращалось, другое заменяло его. Но такой порядок повторялся изо дня в день в течение многих лет и надоел солнцам, и они решили отныне выходить на небосвод все вместе.
От такого жара по всей земле наступила ужасная засуха. Зной сжигал посевы и так накалял землю, что плавились камни, начался ужасный голод, людям было невозможно дышать.
Люди взмолились небесному императору, но тот не смог сам совладать со своими детьми и послал к людям искусного стрелка Хоу И. Император надеялся, что И усмирит сыновей и поможет избавить человечество от бедствия.
Хоу И оправдал надежды людей, но не божеств. Несмотря на повеление небесного правителя, который лишь просил усмирить его детей, он стал убивать их из своего лука. В конце концов люди даже украли из колчана одну стрелу, чтобы Хоу И оставил хоть одно Солнце на небе.
Этот подвиг спас человечество, но небесный правитель не мог стрелку простить гибели сыновей и изгнал его из сонма божеств.
Хоу И решил найти способ вернуть свой статус. Он отправился на гору Куньлунь к богине Сиванму, чтобы получить у неё эликсир бессмертия. Богиня согласилась дать ему эликсир, сказав, что если содержимое сосуда выпьет один человек, то он станет богом, а если двое, то они обретут бессмертие.
Стрелок отдал сосуд с эликсиром на хранение своей жене Чанъэ, решив выпить его вместе с ней позже, во время праздника. Однако та не дождалась мужа, и вознеслась как богиня Луны. По одной версии, девушка сама хотела стать богиней; по другой - съела волшебное снадобье, чтобы оно не досталось грабителю.
С тех пор Хоу И видел жену только в виде Луны в небе и очень скучал по ней. Он начал готовить её любимые пряники и оставлял их под лунным светом в надежде, что его любимая вернётся.
У Ган, срубающий деревья
Жил в древности человек по имени У Ган, который был любящим сыном. Однажды в его родных краях началась чума, и множество людей заболело и умерло. Когда заболела мать У Гана, он в отчаянии отправился искать лекарство.
Богиня Гуаньинь увидела У Гана, когда он собирал травы на горе. Она пожалела юношу, и подсказала ему, что лекарство от болезни - цветы волшебного османтуса, который растёт на Луне, и что в день середины осени он может отыскать лестницу в небо и подняться по ней.
У Ган отправился на поиски, и действительно нашел волшебный осматнус. Но У Ган понял, что даже если он принесёт лекарство матери, его односельчане умрут от чумы; и если он принесёт достаточно цветов на всю деревню, в других местах чума всё равно продолжит бушевать.
Тогда юноша сильно тряхнул дерево, и все цветы упали в реку. Вода, коснувшаяся цветов, стала целебной, и все люди смогли исцелиться ею.
Однако боги разгневались на У Гана, ведь они хотели сделать из цветов османтуса лунные пряники к празднику. Они сказали, что нечестивец будет прощён, если он срубит все деревья в небесном саду. Но как только дерево будет срублено, оно тут же вырастет снова, поэтому труду У Гана не будет конца, и он никогда не вернётся домой.
Шпионы и пряники
А эта легенда уже историческая, а не сказочная. Она отсылает на к временам правления монгольской династии Юань (13-14 в.в. н.э.).
Правители-монголы жестоко обращались со своими подданными, и люди решились на мятеж. Предводитель повстанцев, крестьянин Чжу Юаньчжан объединил силы сопротивления для тайной подготовки армии. Однако чиновники строго обыскивали всех подозрительных людей, что очень затруднило передачу новостей и приказов между мятежниками.
Тогда один из советников предложил запекать послания в пироги в надежде, что чиновники не догадаются проверять еду. И действительно, передача посланий, а затем борьба, увенчались успехом. Эти события остались в истории под именем Восстания красных повязок.
Финальная битва против узурпаторов пришлась как раз на день Праздника середины осени, и после этого в народе распространился обычай выпекать лунные пряники как дань памяти о тех событиях.
В разных областях Китая существует множество различных рецептов и видов юэбинов (пряников). Обычно они выглядят как небольшие пироги из плотного теста с выдавленными на верхушке благоприятными пожеланиями. Однако существуют так же варианты из слоёного теста или даже суфле.
В честь праздника в сообществе проводится небольшой конкурс с призами!
Дорогие подписчики, сегодня, 22 августа, в Китае отмечается праздник под названием Цисицзе (七夕节 qīxījié), своего рода китайский День святого Валентина.
История праздника насчитывает более 2 тысяч лет. Изначально это был сезонный астрономический праздник поклонения звезде Ткачихе (Веге), который отмечался на седьмой день седьмого лунного месяца. "Романтичность" же связана с древней легендой "Пастух и Ткачиха", отсылки к которой можно часто встретить в китайских новеллах.
Жил в Поднебесной молодой человек по имени Нюлан (牛郎 niú lǎng, Пастух). Жизнь у него была грустная, ибо родители его умерли, и никого у него на свете не осталось, кроме старого вола (быка).
Однажды он случайно увидел, что семь прекрасных девушек купались в озере. Но на самом деле это были не обычные девицы из соседней деревни, а богини, спустившиеся в тот день с Неба, чтобы прогуляться.
Пастух украл и спрятал их одежду. Обнаружив пропажу, феи отправили за ней самую юную из них - Чжинюй (织女 zhī nǚ, Ткачиху).
Когда Пастух увидел Ткачиху, он сразу же влюбился в её небесную красоту. Юноша попросил фею стать его женой, и та согласилась.
Они поженились, и Ткачиха родила Пастуху двоих детей. Однако над их счастьем уже сгущались тёмные тучи.
Ибо на небе Чжинюй была занята важным делом, она ткала небесную парчу, чтобы дни были солнечными, а ночи - ясными. Но теперь ткацкий станок оказался заброшен, и весь мир оказался под угрозой. Тогда Богиня Неба Сиванму заставила Чжинюй оставить семью и вернуться на небо.
Пастух, конечно, сильно горевал о своей Ткачихе. И вот однажды он пришел в хлев, чтобы покормить своего быка. И вдруг тот заговорил человеческим голосом.
Бык сказал своему другу и хозяину, что уже умирает. И, когда это произойдёт, Пастух должен взять его шкуру, завернуться в неё вместе с детьми и так пройти в Небесное Царство к любимой, избежав внимания Сиванму.
Пастух поступил так, как ему сказали, и уже подходил к покоям супруги. Но в это время Сиванму бросила взгляд, заметила его и пришла в ярость. Она вытащила шпильку из своей причёски, бросила её, и в небе прямо перед Пастухом возникла бурная река, полная звёзд - Млечный путь. И река отрезала дорогу к Ткачихе.
Пастух и его дети попытались вычерпать реку ковшом, но у них ничего не получилось. Однако Сиванму была тронута их старанием, и проявила жалость. Она приказала сорокам раз в год, на седьмой день седьмого месяца, прилетать к Млечному пути и создавать мост (鹊桥quèqiáo, «мост из сорок»), чтобы семья могла встретиться хотя бы на один день - и так до следующего года.
Пастуху на небосводе соответствует звезда Альтаир.
Эта легенда, в разных вариациях, известна по всей Азии. Есть в других странах и свои аналоги праздника: Танабата в Японии, Чилсок в Корее, Нджая моа нджау - "День Дождя" во Вьетнаме.
Вот некоторые древние традиции, связанные с этим праздником:
Женщины обязательно мыли голову, чтобы придать волосам мягкий блеск звёзд.
Вечером ёмкости с водой выставляли на улицу, чтобы «поймать» в них отражение как можно большего числа звёзд. На следующее утро этой водой умывались, чтобы стать красивыми, как сами звёзды. Этой же водой обязательно умывали детей.
В некоторых провинциях в этот день украшали цветами рог быка. Считалось, что это сможет защитить дом от несчастий.
Чтобы привлечь удачу в Ночь двух семёрок девушки бросали на крышу дома верёвки, сплетённые во время Дня двух пятёрок - Праздника драконьих лодок Дуа-ньу (это примерно июнь). Эти верёвки могли понадобиться сорокам при строительстве небесного моста, соединяющего влюбленных.
В некоторых районах провинции Шань-дун в праздник Циси девушки пытались задобрить небесные силы, собирая в качестве жертвоприношения специальные корзины с фруктами и лакомствами. Узнать, приняла ли Ткачиха подарок, можно было по тому, появится или нет на фруктах паук, плетущий паутину. Если появится, то всё в порядке - Ткачиха довольна и готова помочь советом.
В ряде регионов Китая в день Циси было принято собираться компанией из семи человек и заниматься приготовлением китайских пельменей или паровых пирожков цзяоцзы, в которые прятали мелкие предметы для гадания.
Хотя сегодня это просто ещё один коммерческий праздник.
А если вы хотите узнать ещё одну историю про Ткачиху, прочитайте статью Платье небожителей не имеет швов.
天衣无缝 (tin y w fng) Платье небожителей не имеет швов
Эта идиома стала популярна после своего появления в сборнике сказок под названием "灵怪录" - примерно можно перевести как "Сверхъестественные создания". Книга была написана в 9 веке китайским поэтом и писателем Ню Цяо. Она представляет собой сборник народных сказок о столкновении со сверхъестественным, хотя сами китайцы считают, что Ню Цяо просто придумал все рассказы и стилизовал их под предания.
В одной из глав рассказывается история человека по имени Го Хань:
Однажды в жаркую летнюю ночь юноша по имени Го Хань решил поспать во дворе своего дома, в надежде найти немного прохлады. В небе светила яркая луна.
Внезапно одно из облаков начало спускаться прямо во двор и превратилось в прекрасную деву. На ней было тонкое черное газовое платье с белыми рукавами, корона, похожая цветом на перья зимородка, и туфли, украшенные множеством видов красивых нефритовых узоров.
Го Хань решил, что это сон, но всё же решил соблюсти приличия. Он встал и поприветствовал деву, а затем спросил, откуда она прибыла. Та поклонилась в ответ и ответила: "Я - Небесная Ткачиха". Надо сказать, что богиня-ткачиха, Чжи-нюй, довольно хорошо узнаваемый персонаж в китайской мифологии, дочь Небесного Императора, ткущая одежды небожителей из облаков.
Го Хань начал расспрашивать собеседницу обо всяких вещах, связанных с жизнью небожителей. И та рассказала, что на Небесах нет ни природных бедствий, ни болезней, ни войн, ни налогов (кстати, забавно, что налоги в одном ряду с такими ужасами...) Чжи-нюй сказала, что жизнь такая лёгкая и приятная, что боги пресыщаются ею, и спускаются в мир, чтобы испытать невзгоды и сильнее радоваться своему бессмертию.
Го Хань попросил богиню принести ему волшебную таблетку бессмертия, которых должно быть много на Небе. Но та ответила, что волшебные вещи, попав в руки смертных, сразу станут обычными, как, например, её одежда.
Го Хань посмотрел на одежду девы и удивился тому, что она была как будто соткана целиком, безо всякой иглы. Он спросил: "Как и из чего создано это удивительное платье?" Чжи-нюй улыбнулась и ответила: "На мне небесное одеяние. Небесное одеяние не было сшито иголками и нитками, поэтому, естественно, нет швов".
Так же волшебная бесшовная одежда предположительно фигурирует в нескольких более ранних текстах. Например, в одном из вариантов "Шен И Цзин" описываются волшебные земли Запада, где люди носят одежду без швов. Однако другие исследователи считают "Шен И Цзин" подделкой, созданной в 16 веке, таким образом, оставляя первоисточник в 9 веке.
Идиома "Платье небожителей не имеет швов" или просто "Одежда без швов" используется как метафора чего-то абсолютно естественного или совершенства вещей без изъяна.
Это выражение довольно популярно в современном Китае, такое название носят несколько книг, сериал о войне, и даже крупная компания "TIANYIWUFENG".
В оригинале известной новеллы "Магистр дьявольского культа" Лань Ванцзи описывает так хитрый план Цзинь Гуанъяо. К сожалению, при переводе эту идиому заменили просто словом "идеальный".
Между прочим! Есть довольно интересная версия происхождения подобной легенды. В неканонических текстах Библии (Апокрифах) описывается Риза Господня - бесшовный цельнотканый хитон, который якобы был дарован ангелами.
Может ли быть так, что один из ранних христианских проповедников добрался до Китая, и его рассказ об этом остался в народной молве, странно исказившись? Или это часть какой-то более древней легенды, общей для многих народов?
P.S.: Дорогие сообщники, моя статья о древнекитайской героине Матушке Лу вышла в историческом паблике Кэт.Кэт! *кланяется* Надеюсь, вам понравится.
vk .com/wall-162479647_557007 (без пробела)
Читай Автора первым тут - https://author.today/u/chetushka
Озвучил голос Некрофоса Варгарт - https://vk.com/lars.varron
Слушать все озвучки раньше,чем в ютубе и заодно помочь мне с выплатой гонораров Авторам - тут:
из РФ - https://boosty.to/vargart
не из РФ - https://t.me/vargart_bot
Слушать на ютубе и поддержать наш с Автором творческий симбиоз комментарием и лайком - вот тут -
https://www.youtube.com/watch?v=S2rFqsCcNpA
P.S. Отдельная благодарность Моран Джурич.
Еще летом кто-то оставил кучу книг возле дома, среди прочего был найден данный экземпляр. Довольно любопытно, к примеру вот такой персонаж китайской мифологии. Дословно:
БА-ЧЖА, в поздней китайской мифологии божество, уничтожающее саранчу. Считается, что БА-ЧЖА вызывает саранчу в суд и сажает её на цепь. БА-ЧЖА изображается с лицом человека, с носом похожим на птичий клюв. Б.-ч. обнажен по пояс, ниже пояса его туловище напоминает колокол (по одной из легенд он родился от колокола), из под которого торчат большие птичьи лапы с когтями. На голове странные волосяные пучки за ушами как бы заменяют рога. В одной руке он держит тыкву горлянку, в которую сажает саранчу, уничтожая её таким образом. В другой руке меч или слиток золота, или молоток , или знамя с надписью "Собираю саранчу и уничтожаю её".
Что ж действительно необычное, но в тоже время весьма важное божество))))