ЖЗЛ

ЖЗЛ
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
24
Автор поста оценил этот комментарий

Имя Марфа в дореволюционной орфографии писалось через фиту: Марѳа.

-- Искренне ваш, зануда лингвист.

раскрыть ветку (5)
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

реформы вступили в силу не сразу. К примеру два текста - в одном фита есть, в другом нету, однако текст без фиты - 1918 года, а с фитой - 1919-го.  так что могли запросто и так и так писать.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Да я тут погуглил, это имя и раньше часто через Ф писали. Хотя с точки зрения этимологии это и неверно.

раскрыть ветку (2)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

возможно тогда было верно и так и так. как сейчас е и ё,

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Раньше не было четкой кодификации правил (их только в советское время собрали во внятные справочники). Каждый писал в меру своей образованности, и многие вопросы были неустоявшимися. Хотя в вопросе передачи греческого Μάρθα всё должно быть достаточно однозначно.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ждём второго лингвиста)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку