720

Жизнь не станет прежней.

На паре по клинической психологии нам открыли глаза на одну фразу из различных детских сказок, как то: "Сивка бурка", "Конек Горбунок" и т.д. Фраза эта - "Встань передо мной как лист перед травой!" - на самом деле является эвфемизмом на старую пословицу, а в оригинале звучит как "Встань передо мной, как х.. перед п..ой".
И действительно - чего бы это листу перед травой вставать..

Дубликаты не найдены

+109
теперь я стал взрослее...
раскрыть ветку 1
+5
извините, что пишу тут)
У нас однажды случай был на уроке литературы. Классе в 5-м или 6-м, уже не помню. Мы проходили Сивку-бурку. Когда мой одноклассник во время чтения произведения не выдержал под конец: "Сивка бурка -вещий каурка, стань передо мной как ху* перед манд*й" Лежал весь класс. Ну и по классике потом маму в школу вызывали.
Сейчас мне уже почти четвертак, но вот про лист с травой слышу впервые. Ибо в памяти твердо закрепилось именно это высказывание
+60
Нет НИ ОДНОГО упоминания, где звучит эта "старая пословица". Заебали бездумно копипастить. Один пизданул, остальные повторили. Судя по логике, сказку, небось, Маяковский написал?
раскрыть ветку 4
+22
ну почему же ни одного упоминания. вон я на ответы мейл ру нашла это объяснение. вполне себе научный ресурс. наверное, там теперь клинической психологии учат.
раскрыть ветку 1
+11
Поправил, твоего сарказма никто не понял. В словаре Даля "Присказки"
- Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!
+2
это не пословица, а эвфемизм обычного выражения, почитайте фольклористику, ох, много чего нового про сказки-то узнаете наши))))
-3
За что купил - за то и продаю)
+28
Эм, мне больше нравится в том смысле что листья падают на траву, и "встань как лист перед травой" имеется в виду быстро упасть как можно ближе к кому то. Я пожалуй и дальше буду так думать - меня все устраивает.
раскрыть ветку 3
+7
Как-то слабо соответствует глаголу "встать".
раскрыть ветку 2
+1
Издержки звучания. Ляг передо мной не очень звучит, ровно как и свались и упади ))
раскрыть ветку 1
+19
А спящую красавицу принц совсем даже не целовал...
+14
детская психика разрушена
+14
прям представляю как на паре старый профессор про это рассказывает про Х** и п***у ага конечно..
раскрыть ветку 1
+5
Пф. Второй курс, пары у 65 летней преподавательницы (замечу, что человек невероятного ума и харизмы, и с голвоой у неё всё более чем в порядке).
"В эпоху возрождения молодые люди вели праздный образ жизни: гуляли, пили, трахались....всё как и сейчас".
"Сонечка Мармеладова ведь тоже была шлюхой, что, заметим, не мешало Достоевскому сделать её образ светлым для читателя. А вот наша героиня была действительно шлюхой во всех пониманиях."
+2
Как, интересно, вам это объяснили...
+1
Мне кажется, что это просто ИМХО препода.
0
РГГУ?
раскрыть ветку 1
-1
УрГУ, теперь уже УрФУ
0
я знал...ЗНАЛ!!! :)
0
Т.е. я один так в детстве шутил?
0
Эх пацаны, пацаны рано взрослеют....
0
У меня у одного в слове "эвфемизмом" есть размытые буквы?
0
Как лист перед травой `Фразеологический словарь русского литературного языка`

Как лист перед травой Устар. Экспрес. Тотчас же, сразу, очень быстро (появиться перед кем-либо). Степан Михайлович велел позвать к себе Ивана Малыша… Иван Малыш вырос перед своим барином, как лист перед травой (С. Аксаков. Семейная хроника). — Любаша! — вдруг гаркнул художник во всю силу лёгких. И сразу, как лист перед травой, перед ним встала босоногая голенастая девочка, лет шестнадцати (Ю. Нагибин. Перекур).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008
-1
Блин, я прочел как "Встань передо мной как глист перед травой!"
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: