Это мой близнец
п/п: переведено ради коммента
Когда мне было под 20, я работал в Best Buy. Это было в конце 90-х, на пике популярности, и у нас был поток постоянных клиентов, которые приходили в мой отдел за компакт-дисками.
Я делала рождественские покупки в свой выходной, когда незнакомый мне покупатель задал мне вопрос. Я была так раздражена тем, что у кого-то хватило наглости беспокоить меня, когда я явно не на работе. Когда я ответила, что не работаю там, он сказал, что знает, что я там работаю, и почему я не могу просто ответить на его вопрос? Я ответила: «Нет. Это мой близнец».
В следующий раз, когда этот парень зашёл, пока я работала, он сказал, что видел мою «близняшку». Я продолжала в том же духе бог знает сколько времени, пока коллеги не решили, что у меня действительно есть близнец.
Коммент:
Я постоянно видел одну и ту же женщину, работавшую в местной аптеке. Утром, днём, вечером. Она всегда была там. В конце концов я спросил её, есть ли у неё когда-нибудь выходной. Оказалось, что она тройняшка и две её сестры тоже работали в аптеке.
Я здесь не работаю
29 постов226 подписчиков
Правила сообщества
1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.
2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.
3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.
4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.
5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.
6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).
Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:
7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.
И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:
8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.
9. Свидетели Ии - бан