Ять переять

Вот вижу я проблему с грамматикой:
есть такая буква «ё», но часто её не используют, а лепят «е» от этого возникают казусы.

Вот, скажем, такая фраза «Мы все просрали» или другая - «Давайте передохнем» значение здесь определяется именно тем как читается «е».
Заставить людей писать «ё» не получается. Так вот я предлагаю оставить для звука [йо] буковку «е», а для звука [йэ] вернуть в алфавит ять «ѣ». Тогда двусмысленность вышеприведенных фраз пропадает: «Давайтѣ пѣрѣдохнѣм» уже визуально отличается от «Давайтѣ пѣрѣдохнем», здесь «е», как уже привычно, обозначает [йо] .
Это первое.
Второе: для звука [йи], который слышится в словах андроид, воин, мозаика и других, но обозначается как «и», предлагаю ресурректить ещё одну букву – ижицу [ѵ] и мы получим вполне чёткий «андроѵд», который будет читаться как «андройид».

И третье унифицировать «-тся/-ться» : всегда слышится «-тся», вот и писать «-тся» без оглядки на «что делать »/«что делает».

Ѣ Ѣ