Вы когда нибудь слышали Любэ на исландском языке?

Исполнение снизу на видео звучит крайне гармонично, и голос приятный, пропишу у себя в плейлисте для прогулок на природе) Наслаждаемся.

Тут, пусть и несколько непривычно, тем не менее очень органично кладется на знакомый  мотив исландский язык. Хотя, как по мне, чего то не хватает.

А что вам больше понравилось?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
46
Автор поста оценил этот комментарий

интересно что они пели за место слов, "пой о том как я в Россию влюблен"

раскрыть ветку (15)
23
Автор поста оценил этот комментарий

Плюсую. Аналогично, как было по-исландски локализовано "пой златая рожь, пой кудрявый лён", в исландских-то реалиях...

раскрыть ветку (3)
13
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Пой златая рожь, пой кудрявый лён

Пой о том как я в Норвегию влюблён...


*в Норвегии собирают ежегодно урожай пшеницы, ячменя, овса, ржи и прочего. А вот лён не выращивают и ткани производят из бамбукольна. Зато есть округ Лён, правда в Швеции (Norrbottens län)

раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Очень рад за Норвегию и норвегов с их пшеницей, ячменями и овёсами. Только язык вот в посто-песнях исландский, к Норвегии имеет примерно такое же отношение, как к Дании, например, или к Финляндии, по принципу "рядышком", то есть - никакого.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Поскольку гугл так и не смог адекватно перевести - смысл неизвестен. Понятно из комментов только то, что текст кардинально отличается от оригинала.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже и пели. Слов из песни не выкинешь.

2
Автор поста оценил этот комментарий

я слышал там что-то вроде "руссия", так что, возможно, про Россиюшку поют)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

русланд по-исландски россия 

Автор поста оценил этот комментарий

Возможно, @Grave999 в курсе

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку